非正式英文书信格式:德从宽处积 福向俭中求

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/02 07:24:25
 德从宽处积 福向俭中求 
 上联所谓“宽”,是指宽厚、宽和、宽恕、宽容等。《尚书·君陈》有言:“有容,德乃大。”而且,宽容本身就是一种高贵的品质。所以联语强调德要从宽处积。从养生角度言,心宽才能体健,这是人所共知的道理。96岁高龄的香港企业家邵逸夫先生说:“宽容是一把健康的钥匙,是一个人修养和为人善良的结晶,是生活幸福的一剂良药。”

  下联讲幸福、福分、福禄则要从俭中求。俭,指俭省、俭朴、节约。《后汉书·郎(岂页)传》:“夫救奢必于俭约,拯薄无若敦厚。”宋·罗大经说:“奢则妄取苟求,志气卑辱;一从俭约,则于人无求,于己无愧,是可以养气也。”这就是说,俭能治奢、治贪、养气。正如明文学家、书画家陈继儒所云:“执拗者福轻,而圆融之人其禄必厚;操切者寿夭,而宽厚之士其年必长。”(《小窗幽记》)。清文学家、养生家石成金也劝人们:

  半室安居,未及积金先积德;布衣随分,虽无恒产有恒心。