难忘的八个字文章主旨:第十二课:打电话
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/17 05:37:57
第十二课:打电话
Posted In Chinese Course - By people_zgb On Tuesday, August 9th, 2011 With 0 Comments- Chinese Poetry:沁园春·长沙
- Travel in China
- Chengyu of the day:兔死狗烹
Background
中国人打电话的习惯是直接找受话人,而不先报发话人姓名,接电话时也是这样,第一句话往往是“您找哪位?”。在北京打国际电话很方便。许多饭店、外国人居住的公寓、办公楼等均可直接挂国际长途。
When Chinese people make a phone call, they ask for the addressee by name directly. However, it is not their habit to give their own name first when making receiving a call. It is very convenient to make international calls which can be dialed directly at hotels, foreigner’s mansion, office building, etc.
Text
mài kè: nín h?o, zhè l? shì běi jīng fàn diàn ma?
麦克: 您好,这里是北京饭店吗?
Mike: Hello, is that Beijing Hotel?
xi?o l?: shì de, nín zh?o n? wèi?
小李: 是的,您找哪位?
Xiao Li: yes, whom are you going to speak to?
mài kè:
q?ng zhu?n sān èr yāo bā fáng jiān, w? zh?o sh? mì sī xiān shēng.
麦克: 请转3218房间,我找史密斯先生。
Mike: Extension 3218, please. I want to speak to Mr. Smith.
xi?o l?: h?o de, q?ng shāo d?ng.
小李: 好的,请稍等。
Xiao Li: Hold on please.
mài kè: tā bú zài, nín néng bāng w? gěi tā shāo gè huà ma?
麦克: 他不在,您能帮我给他捎个话吗?
Mike: He is out. Would you have a message conveyed to him?
xi?o l?: dāng rán k? y?.
小李: 当然可以。
Xiao Li: Of course.
mài kè: q?ng tā g?i mài kè huí diàn huà, diàn huà hào m? shì liù bā ji? ji? bā líng bā bā.
麦克: 请他给麦克回电话,电话号码是68998088。
Mike: Please let him ring back to Mike whose phone number is 68998088.
xi?o l?: h?o de.
小李: 好的。
Xiao Li: Okay.
New Words
打电话 d? diàn huà: make a phone call
号码 hào m?: number
转 zhu?n: an extension
找 zh?o: speak to
稍等 shāo d?ng: hold on
回电话 huí diàn huà: ring sb. back
Tags: call somebody, dialogue, learn Chinese