陈安之贵阳课程:贾斯汀谈“旧爱”布兰妮 称10年没联系(图)

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/05 18:43:30

贾斯汀谈“旧爱”布兰妮 称10年没联系(图)

http://www.sina.com.cn   2011年06月02日 14:54   国际在线

  自从与小甜甜布兰妮分手之后,“超级男孩” 贾斯汀·汀布莱克(Justin Timberlake) 的人气便一飞冲天,在 音乐上也以全新的曲风缔造出傲人的排行表现,但是对于“初恋”布兰妮的昔日恋情,贾斯汀一直避免提及,近日,贾斯汀终于“开金口”告诉杂志《名利场》的记者,承认自己与布兰妮已经有10年没有说过一句话了!据悉,这对昔日的神仙眷侣是在2002年结束了为期3年的恋爱关系,贾斯汀说道:“我和布兰妮在还是青少年时代的时候就好比鸳鸯,有太多的共同语言,比如都出生在小城镇,有相似的成长经历等,我们是曾经真正的相爱过。那时的感情很纯真。但是当我们长大了、成年了,时间能改变很多东西,孩童时代的爱情都是过往云烟。我祝愿她一切都好。虽然我已经有10年和她没有联系了。”

 贾斯汀谈“旧爱”布兰妮 称10年没联系

  Candid: Justin Timberlake, pictured here in New York last week, has spoken about his past loves in a new interview with Vanity Fair They were pop's teen dream couple, but Justin Timberlake has revealed he not had contact with his former sweetheart Britney Spears in recent years. The pair split in 2002 after a three-year romance that had fans and tabloids in a frenzy. While the 30-year-old's career has gone from strength to strength, Britney, 29, suffered a series of personal and professional disasters - including a well-documented mental breakdown。

  Despite various rumours Timberlake had reached out to his ex girlfriend during her times of trouble, he insists otherwise.'I wish her the best - that goes without saying. We haven’t spoken in 9 or 10 years,' he tells the latest issue of Vanity Fair. 'We were two birds of the same feather - small-town kids, doing the same thing. 'But then you become adults, and the way you were as kids doesn’t make any sense. I won’t speak on her, but at least for me, I was a totally different person.'He continues: 'I just don’t think we were normal; there was nothing normal about our existence. We spent way too much time being the biggest thing for teenyboppers.'Timberlake recalls a time of extravagance and excess。