陆军副司令员:昨日重现:盘点赶不走的旧时尚

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 20:56:25

昨日重现:盘点赶不走的旧时尚

(2011-07-15 13:42:57)
That look is so yesterday

 

Every 10 years or so, it seems, a handful of new looks endure long enough to become accepted as the uniform of a generation. However, once they’ve been universally adopted, the looks are no longer special and they gradually deteriorate into terrible fashion clichés. Let’s take a peek at a few present-day examples.

    每隔10年左右,少数时尚新风潮在耐得住时间的考验,最终被人们所接受,成为一代人的标志着装。然而,一旦这些服饰变得大众化,它们就不再特别,随后就逐渐褪变成为俗不可耐的旧时尚。让我们一起来盘点一下当下那些赶不走的旧时尚吧。

 

Fedora

浅顶软呢帽

 

The hat style of the 1950s reemerged at the beginning of 2004, when celebrities such as Brad Pitt and Justin Timberlake tossed aside baseball caps and showed men how to wear a fedora with a retro swagger.

    2004年年初,当布拉德•彼特和贾斯汀•汀伯莱克等名流将棒球帽弃置一旁,重拾浅顶软呢帽,彰显时尚复古魅力之时,风靡20世纪50年代的浅顶软呢帽再掀风潮。

 

Today, the fedora is part of the trendy man’s casual uniform. *Droves of young men add the ironically formal fedora to their V-neck T-shirts, skinny jeans and chunky *sneakers for a 1950s, West Coast look.

    如今,浅顶软呢帽已是潮男们必不可少的休闲着装之一。许多青年男子现在都选择身穿V领T恤、铅笔裤、大头运动鞋,搭配一顶出人意料的浅顶软呢帽,俨然一副上世纪50年代的美国西海岸look。

 

Now, however, the hipster uniform is beginning to both bore and annoy people. “When a guy stepped out of my elevator yesterday wearing that look, I wanted to send a text to a friend of mine: ‘When is this look going to go away?’” said Los Angeles fashion stylist Albert Mendonca.

     但现在,这种原本时髦的大众装扮开始让人厌弃和烦闷。来自洛杉矶的时装设计师Albert Mendonca表示:“昨天,一位如此打扮的小伙子走出我们共乘的电梯时,我忍不住想要发短信问问我的朋友:‘这样的装束什么时候才会消失?’”

 

Leggings

打底裤



The second skin *tights first made their mark in the fashion world in the 1960s. They became a huge fashion hit in the 1980s, thanks to the 1983 American movie Flashdance.

    打底裤最初于20世纪60年代在时尚界初露头角,之后凭借1983年的美国电影《闪电舞》引领上世纪80年代的流行风潮。

 

 

When the leggings made their big comeback in 2005, many felt that the trend would be short-lived. London Evening Standard fashion editor Laura Craik called them “things that only look good on [fashion model] Agyness Deyn”.

    2005年,当打底裤浩浩荡荡卷土重来时,许多人都认为这股潮流不会长久。《伦敦旗帜晚报》时尚专栏的编辑Laura Craik称它们是“只有时装模特阿格妮丝•迪恩才能驾驭的服饰”。

 

 

However, thanks to fashion icons Lindsay Lohan and Kate Moss, leggings remain very much part of the modern fashion *lexicon.

    然而,由于时尚达人琳赛•罗韩和凯特•摩斯对打底裤的追捧,现代时尚的词库中仍然包含有打底裤。

 

 

But people are now wondering when the “leggings madness” will stop. As American fashion blogger Erin Flynn pointed out: “It is the trend most Tweeters wish would Stop, Drop, and Roll Out!”

    但是现在,人们都想知道“打底裤热”究竟何时才能告一段落。正如美国时尚博主Erin Flynn指出:“‘打底裤热’降温、结束、消失已是网友们众望所归!”

 

Uggs

雪地靴

The shapeless sheepskin boots were first spotted on the 1970s-era Australian surfers who wore them for post-surf warmth. They were introduced to the US by Australian surfer Brian Smith in 1978.

    二十世纪七十年代,澳大利亚冲浪运动员为了在冲浪结束后保暖,成为了最早穿这种形状奇怪的羊皮靴的人。1978年,雪地靴经澳大利亚冲浪运动员布莱恩•史密斯传入美国。

 

But the boots didn’t hit it big until 2000 when Ugg sent Oprah a pair. The American television host subsequently ordered 350 pairs, which she distributed among her staff. Three years later she featured pink and blue Uggs on her show and a national trend was born.

    但是,直到2000年Ugg寄给欧普拉一双雪地靴后,雪地靴才开始风靡。这位美国电视主持人相继订购了350双雪地靴赠送给她的同事。3年后,欧普拉通过她的脱口秀普及了粉红色和蓝色雪地靴,雪地靴便风靡全美。

 

Viewed as one of the greatest fashion accidents of the 2000s, the boots are now worn by Hollywood celebrities, on and off screen, and have become essential wear for fashionably casual schoolgirls across the US.

    当今,作为二十一世纪最流行的时尚品,雪地靴被好莱坞的明星们台前幕后地穿着,同时也成为了美国时髦女学生们的必备品之一。

 

But it seems that the cozy Uggs’ days are numbered. The boots, and their imitators, are everywhere now, and it appears that people, especially men, are getting sick of seeing them. In a Yahoo poll, one man was quoted as saying: “Girls should not be allowed outside with them.”

    但是,雪地靴的繁华日似乎已来日无多。如今,雪地靴和它的追随者们比比皆是。人们,尤其是男士,似乎对雪地靴已经心生厌倦了。在一次雅虎发起的投票中,一位男士留言证明道:“人们应该禁止女孩穿着雪地靴外出。”

 

What’s in?

新时尚

 

floppy hat

垂坠感宽檐帽

 

A floppy hat is another 70s style making waves. These *flimsy brimmed hats can add a *bohemian flair to any look.

    垂坠宽檐帽是又一流行于70年代的复古新时尚。无论你穿什么,这种纤薄宽檐帽都能让你充满波西米亚风情。

 

flared jeans

阔腿牛仔裤

 

It’s time to put your super tight leggings to rest. This season is all about wide legs.

    是时候把你的紧身打底裤收拾好放在一边了。现在流行的是阔腿裤。