阎福兴视频:郎咸平专访郭美美母女的五大功效:一世英名毁于一个旦了……哈哈

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/05 23:54:15

郎咸平专访郭美美母女的五大功效

(2011-08-06 09:33:38)转载 标签:

郎咸平

郭美美

红十字会

腐败

怪相

杂谈

分类: 豆瓣文摘   作者 朱方清

全中国的记者做梦都想采访郭美美而不得,经济学家郎咸平却“一箭双雕”将郭美美母女邀至话筒前盛妆亮相,爆足猛料。8月3日,因“红十字”事件引发轩然大波的郭美美母女接受了“业余记者”郎咸平独家专访。有媒体在报道此事时套用当下流行语称:这是一个奇迹,至于你信不信,我反正信了。

一方是经济学界知名大佬,一方是备受争议的焦点人物,使得此次违反常规的专访事件十分引人入胜。对此各类媒体的解读评析甚多,而在我看来,单从采访功效而言,从中大约可以归纳出以下5个方面——

1、验证了“红门”深似海

早前郭美美小姐冒充所谓“红商会总经理”之名,又行炫富之实,从而惹出红十字会“一地鸡毛”,至今未见打扫干净,倒是红会信誉全线下降,多地捐赠陷入停滞,使得整场事件既诡谲又尴尬,愈加让世人看不清个所以然。事中更有郎咸平教授忙中添乱,在其微博揭露红十字会利用无偿献血谋取暴利,矛头直指,言之凿凿。而在红十字会反驳后,他又很快将微博内容删除。恰恰在舆论惊愕之际,偏偏又是郎教授亲自操刀,除了在专访中明显对郭美美母女寄予关切同情,还公然表现出“貌似与王军和红十字会很熟”的态度——郎咸平的上述几番所为,虽然不一定是利益所趋或良知颠倒,但是经他这么一捣腾,结论为红十字之“红门”深似海,是相当牢靠的。

2、验证了“有其母必有其女”

根据郎咸平20分钟的专访内容,如果要对郭氏母女做出一番评价的话,不客气地说,一个是孩子尚未出生就被人始乱终弃的“怨妇”,一个是浑身被干爹精心包装的“拜金女”,这娘儿俩都有一个通病,那就是乐于炫耀和撒谎。郭美美的冒充身份以及言辞前后颠倒就甭提了,这一回她自己还承认到北京后变得“很虚荣”。她的母亲郭登峰则显然是女儿的极好的“领路人”。郭登峰在采访中称,1990年郭美美还没出生时,她在深圳就已有两套房子,几百万现金。她是那时候靠股票起家的。而好事者通过搜索相关资料,认为从时间以及盈利条件上都不可能成立。在资本市场上暴富的“神话”并非只有郭美美母亲一人。不久前一审被判处死刑的东阳“亿万富姐”吴英当初一夜暴富一鸣惊人时,他的丈夫周红波在接受媒体采访时也称他们的财富主要来自期货,但事实证明这只是一个弥天大谎。

普世观告诉我们,一位母亲对于孩子的行为示范是至关重要的。偌若妈妈习惯于“满嘴跑火车”,又怎么能够要求女儿谨言慎行呢。可惜郎咸平教授大概视其为“细枝末节”,专访时并未就此深挖,而只把疑窦留给了我们。

3、验证了专家改行拍戏尚可当记者不行

从新闻采访实践来看,这是一场极其失败的访谈,被网友戏称为郭美美采访郎咸平。在采访视频中,郎咸平竟然多次主动帮郭家母女澄清王军与红十字会关系。著名记者兼主持人闾丘露薇就说,这个采访很失败:只让对方想说自己要说的话,引导痕迹太重,没有追问,总是迫不及待的打断对方。不过终于看明白了,为何要做这个节目,就是要引导郭美美澄清,帮王军,红十字会澄清,那是王军自己的钱,郭美美的生活和我们无关。同时有不少网友认为,郎咸平有被郭美美母女利用,甚至是为其做“托”的嫌疑,这不是专访,而是联袂演出。

郎咸平用行动宣示他不信“隔行如隔山”的古训,但事实或许会给他一个教训,就是,改行客串也必须审慎选择,通过此次实践,下回改行拍戏应该更能出彩。

4、验证了富干爹比穷亲爹更招待见

此次采访中为数不多的有价值的亮点之一,是让我们重新掂量出“干爹”这个名词的份量。节目中郭美美母女反复提及干爹王军,可谓情真意长,令人遐想而遥羡。

在采访中,郭美美首次指认中红博爱的王军为其“干爹”,并说两部豪车分别是她妈和干爹送的。但这一说法立即遭到了知情人的反击。当天,最早披露郭美美与王军关系的中红博爱CEO翁涛接受南都记者采访时称,郭美美可能是为了圆自己之前的说法,也给王军一个台阶,“我再次强调郭美美是王军的女朋友”,“我看王军对他自己的儿子都没那么大方,要是干爸的关系的话,这也算个奇迹吧。”

“男朋友”与“干爹”绝对两回事,大约是不需要论证的。而我这里不想探寻发生在郭美美身上的此等蹊跷,只想不厚道地提及一点:既然美美干爹都如此怜香惜玉出手阔绰,美美亲爹想必不会自甘人后,除非他是个落魄的穷鬼。但“狗不嫌主穷”乃人世通理,郭美美母女总不致于嫌贫爱富到背夫弃父的地步。而她们娘俩N时以来满口只有富干爹,对生身之父却绝口不提,岂不怪哉!

5、验证了学界大佬压抑而疯狂的娱乐素质与追星情结

“不是我不明白,这世界变化快。”当郎咸平对话郭美美母女的视频传到网上时,很多人都有如此的感慨。怎么也没想到,郭美美及红会风波处在胶着状态的关键时刻,居然是“出场费15万身价”的郎咸平教授跑出来横插一杠子,手法又如此牵强拙劣。不知他老人家到底是英雄救美呢,还是另有图谋?

郭美美通过郎咸平的专访放料,称其未来将向娱乐圈发展。“未来之星”尚未出道,至尊如“郎教授”就急不可耐捷足先登,其操切热捧之态可掬。从中似可窥见,经济圈不大好混加上股市低迷的当下,郎教授以及郭氏母女正试图强强联合,转身突围,被名导冯小刚公开授予“婊子的行业”的娱乐圈即将诞生又一华丽混搭生猛组合,也未可知也。 
  • 在日本生活:日本女人问我个问题把我吓一大跳

  • 文章提交者:新新哥 加贴在 环球风云 铁血论坛 http://bbs.tiexue.net/bbs33-0-1.html
  •     

  •   在日本生活久了,就会有一些日本人来跟我学习几个中文的单词,诸如“你好”、“谢谢”之类的,基本上是以问候语为主。有一回在一个工作的地方,有一个日本的大姐在跟我聊天时,忽然问我“FUCKME”的中文怎么说,着实把我吓了一跳。

    [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]

     



      我不知道她问我这句话的用意,所以没有直接回答,她见我不回答,就问我是不是不理解这么简单的英语?我的英语虽然不好,但这句英语还是能够理解的。何况在 美国电影里,使用FUCK这个单词的场合也不少。当然,美国电影里使用的基本上是“FUCKYOU”,而那日本大姐对我说的却是“FUCKME”。



      因为她的说的声音比较大,我怕周围的人听见,所以先望了望四周。见不远处有一个北京女孩京子好象在倾听我们的对话,所以有点犹豫。我对京子的印象不错,怕她误会了我在勾搭那日本大姐。因为“FUCKME”是一句可以让人产生异样联想的话。



      不过我在日本生活时间久了,知道日本人说话时不避“黄色”的单词,男女之间聊天聊黄色的内容是经常有的事,不是刻意在勾引对方,只是因为他们有“三句不离 下半身”的习惯而已。虽说如此,但我为了不让京子产生不必要的误会,我还是犹豫着想要怎么告诉她一个合适而不淫荡的单词。



      正在这时候,我认识的一个台湾人李桑走了过来。李桑从小生活在日本,对中日两国的文化有着深切的认识。他知道到了那位日本大姐想知道“FUCKME”的中文怎么说,就笑了笑,告诉那日本大姐说,“FUCKME”的中文叫“汉奸”。


      我吃了一惊。京子好象也在边上有点吃惊。但她不能有太多的表示,因为她要装作没有在注意听我们之间的谈话。


            我问李桑为什么告诉她是“汉奸”,因为这词明显的文不对题。没想到李桑说,“她们日本人在说话时不排斥使用此类单词,黄色的内容可以随便聊。 但我们中国人就不一样了,一般只会在骂人的时候才说这样的话。如果你直接告诉她中文,难听不啦?我觉得直接教她这个单词不太好,所以才告诉她是汉奸。”

    [ 转自铁血社区 http://bbs.tiexue.net/ ]


      “那你也不能说是汉奸吧?这也太好笑了吧。”


      “可是,你看,汉奸这个单词——‘汉’这个字,就是男人,男子汉的意思,‘奸’字,就是一个女字一个干字。‘汉奸’,不就是男女一起干吗?男女一起干,不 就是FUCK吗?至于是FUCKME,还是FUCKYOU,没关系的。总之,都是男的女的一起干的那件FUCK之事。”那日本大姐随后就“汉奸、汉奸”的叫开了。

      那大姐走后,过了不长时间,那日本大姐的丈夫就过来问我了,“FUCKME”的中文是不是“汉奸”,我说是的,于是他就满意地走了。这肯定是那大姐去对她的丈夫说的。幸好我没理解错那大姐跟我学中文的用意。不然就是自作多情了。

      后来由于工作的调动,我就和那对日本夫妻、京子以及那个台湾人李桑等那些人再也没有见过面了,只是我每次听到有人在说“汉奸”这个词时,总会想起那个日本大姐以及她对我说的“FUCKME”时的认真表情。
    文章来自:51军事观察室 http://www.51junshi.com/Article/rd/20110805171531_2.html转载请保留此链接!

     以下是引用饮马流花 在第13楼的发言:
     以下是引用leehii 在第9楼的发言:
    fuckme解释为“日本人”不是更贴切吗?

     

    那女子娉娉婷婷的走来,宽衣解带侧卧床头,面如桃红轻启住唇:官人,请日本人吧 fuckme的口语意思是 该死.你想歪个毛? fuck me直译解释为操我,操=日,我=本人,所以fuck me最完美的翻译就是“日本人”。我们有时候急眼了,就会说:你咬我啊!
    或许,FUCKME!=你咬我啊! 怪不得叫日本,就是以日为本啊。以下是引用leehii 在第9楼的发言:
    fuckme解释为“日本人”不是更贴切吗?你太有才了,我对你的景仰犹如滔滔江水!确实是淫才啊!呵呵,笑死@ 翻译得精辟!水平不是一般的高!哈哈哈哈哈哈 这是拐着湾 骂卖国贼那