那英唱的不放手的歌曲:世界上最遥远的距离(中英互译)_外语教育网

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 22:28:21

世界上最遥远的距离(中英互译)

 

  导语: 这是泰戈尔最富盛名的一首诗,小编初见它时年龄还不大,还不能完全体会其中的意思,但已经觉得惊艳了。现在就跟着外语教育网一起重温经典吧。

    The furthest distance in the world

    Tagore·Rabindranath

    The furthest distance in the world

    Is not between life and death

    But when i stand in front of you

    Yet you don't know that

    I love you

    The furthest distance in the world

    Is not when i stand in front of you

    Yet you can't see my love

    But when undoubtedly knowing the love from both

    Yet cannot be togehter

    The furthest distance in the world

    Is not being apart while being in love

    But when plainly can not resist the yearning

    Yet pretending you have never been in my heart

    The furthest distance in the world

    Is not when painly cannot resist the yearning

    Yet pretending you have never been in my heart

    But using one's indifferent heart

    To dig an uncrossable river for the one who loves you

    世界上最遥远的距离

    罗宾德拉纳特·泰戈尔

    世界上最遥远的距离,不是生与死

    而是我就站在你的面前,你却不知道我爱你

    世界上最遥远的距离,不是我站在你面前,你却不知道我爱你

    而是明明知道彼此相爱,却不能在一起【外语教育*网编辑整理 www.for68.com】

    世界上最遥远的距离,不是明明知道彼此相爱,却不能在一起

    而是明明无法抵挡这股思念,却还得故意装作丝毫没有把你放在心里

    世界上最遥远的距离,不是明明无法抵挡这股思念,却还要故意装作丝毫没有把你放在心里

    而是用自己冷漠的心对爱你的人掘了一条无法跨越的沟渠