路虎发现神行进口价格:芈叔课最

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/11 03:42:51
芈叔课最

楚使芈叔为尹,课上最,楚王大悦,绳诸朝。孙叔敖仰天大笑,三噎而三顿。楚王不怿曰:“令尹有不足于寡人与?盍教之,而廷耻寡人,窃为令尹不取也。”孙叔敖对曰:“臣之里人有洿池以为利者,吴行人过楚,见其鱼鳖之牣也,谓之曰:‘我善渔。’臣之里人喜,为之具罔罟、舟楫,资其行,则趋而之其池,曰:‘我于是乎渔。’臣之里人蹙然曰:‘吾惟子能取江湖之鱼以益我也,若是,则吾固有之矣,而焉用子为哉?’今楚国之民莫非王民矣,芈叔之尹申也,不闻有令政以来邻国之民,而多取诸王之固有以最其课,是剜王之股以啖王也。则王之左右皆能之矣,不惟是夫也。今王朝群臣而绳之,群臣不佞,繇是而度王心,则相率而慕效之,以为敌国驱,是社稷之忧也。”楚王曰:“善哉。”乃黜芈叔,下令国中曰:“下邑之大夫,有效芈叔剥吾民以最课者,服上刑。”楚人大悦,三年而伯诸侯。

【注解】

     课:国家规定按数生收赋税。又指赋税。

     绳:称誉。《左传·庄公十四年》:“绳息妫以语楚子。”

     噎(ye):堵住喉咙。

     怿(yi):喜欢。

     洿(wu)池:低洼的地方。

     牣(ren):充满。

     绳(sheng):通作“绳”。

     伯(ba):通“霸。”

【译文】

楚王派芈(mi)叔担任地方官,他征收的赋税最多,楚王非常高兴,在朝廷上赞誉他。孙叔敖仰天大笑,三噎三停。楚王不高兴地说:“令尹看我有做得不够的地方吗?为什么不予以指教,却在朝廷上羞辱我,我停办充尹不该采取这样的态度。”孙叔敖回答说:“我的家乡一个靠洼池而得利的人,吴国一个使者路过楚国,见他的洼池里充满了鱼鳖,对我的乡人说:‘我善于捕鱼。’我的乡人感到高兴,就给他准备了网、舟楫,资助他去,而他却奔到那个洼池边,说:‘我在这里捕鱼。’我的乡人皱起眉头说:‘我还认为你能捕获江湖里的鱼来为我增益,如果在这里捕鱼,那么我本来就有这些鱼了,怎么还用得上你捕呢?’如今楚国的百姓都是你的臣民,芈叔是地方官吏,没听说用善政来安抚百姓,却从君王所固有的赋税中多加索取来显示他收的赋税最多这样做是剜下君王腿上的肉而给君王吃啊。这样的话,君王的左右都能做得到,不只是他能啊。如今君王的朝廷上对着群臣赞誉他,得群臣无才智,由此而揣度君王的心理,就都共同去敬慕效法了,而那样做就要受敌国的驱使了,这就是国家的忧患啊。”楚王听了说:“讲得好啊。”就罢免了芈叔,并对全国下令说:“各地大夫,若有效法芈叔那样盘剥我的百姓而征收赋税最多的,就要服大刑。”楚人非常高兴,三年的时间楚国就称霸于诸侯。

【评语】

民为国之本,民富则国强,民穷则国危。为了个人的权力和地位,置百姓于困苦而不顾,残酷掠夺,横征暴敛,取悦君主,只能造成民心生弊,陷于离心离德的危险局面。