越狱密室逃亡8:【转】恶趣味日语小攻&小受常用语 - 月夜姬的日志 - 网易博客

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/29 01:09:22
言(い)えよ お前(まえ)は誰(だれ)のもの?
常用在尴尬时候的逼供,译文「说,你是谁的人?」
口(くち)で言(い)って分(わ)からないようなら、身体(からだ)で覚(おぼ)えてもらおう。
IASON大人用过的,译文「用说的你不明白的话,就用你的身体给我记住。」啊,好帅啊,最近这话被堀内爸爸盗版了一次,呵呵
あ~お腹(なか)ぺこぺこだ。
很可爱的一句话,译文「啊,肚子好饿。」言下之意,要「吃」东西了。
やらせて~~
又是一句超级可爱的话,子安说过的,记住说的时候要带哀求的口吻,译文「让我做吧」私觉得子安演这种傻小攻特别拿手,尤其遇到冷小受的时候,呵呵
許(ゆる)せない、絶対(ぜったい)許(ゆる)せない、これは罰(ばつ)だ。
邪恶的说「不能原谅,绝对不能原谅,这是惩罚!」通常用在小受出墙或者认为小受出墙的时候。
俺(おれ)のそばに離(はな)れるな。
译文「不要离开我。」可以用在打斗时,保护小受,也可以用在H时,作为誓言。

俺(おれ)は変態(へんたい)だと?じゃ 変態(へんたい)にやられたお前(まえ)はなんだよ?
译文「说我是变态?那被变态上的你是什么?」,私以为这话比较过分,不提倡用。
君(きみ)だけは十分(じゅうぶん)だ、女(おんな)なんかいらない。君(きみ)も女(おんな)なんか一生(いっしょう)知(し)らなくていい。
很霸道的说「我有你就足够了,不需要女人。你也一样一生都不用知道女人的滋味。」

 


(这里我就不提哪些已经烂掉的「不要,讨厌」这类的了^^)
まだ シャワーがないので...
飞田某drama里说的,半推半就的典范,译文「我还没有洗澡...」
冗談(じょうだん)じゃないよ、俺(おれ)は女(おんな)じゃね!
一听就是强受,译文「开什么玩笑,我不是女人!」
俺(おれ)は女(おんな)の代用(だいよう)か?
好像kizuna里龙龙说过,译文「我是女人的代替品吗?」
言(い)うとおりにするから、だから、だから、お願(ね)い...いかせて
写这话的时候,觉得自己好邪恶哦,译文「我什么都听你的,所以,所以,求你...让我*」 (某悠实在是不好意思写出来,脸红)
気持ち(きもち)いい、すごくいいです、なんでだろう?
译文「很舒服,非常舒服,为什么?」--因为你是受