赛尔号送号可以登陆的:萤与烛

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/28 07:33:17
萤与烛

郁离子曰:“萤之为明微微也,昏夜得之,可以照物,取而置诸烛下,则黝然亡矣。烛亦明矣哉,而不能不晦于月也。太阳出矣,月之明又安在哉?故狗制狐,豹制狗,虎制豹,狻猊制虎。魏、吴、晋、宋、齐、梁、陈、隋之君,惟其不当汉祖之时也,使其在汉祖之时,不敢与布、越伍,而况能南面哉?是故汤、武不作,而后有桓、文;桓、文不作,而后有秦;秦之王适逢六国之皆庸君,故有贤人弗能用,而秦之间得行。呜呼,岂秦之能哉?”

【注释】:

  ① 黝(you)然:黑暗貌。

  ② 狻猊(suan ni):即狮子。《穆天子传》卷一载:“狻猊野马,走五百里。”郭璞注曰:“狻猊,师(狮)子。”《尔雅•释兽》曰:“狻猊……食虎豹。”

  ③ 与布、越伍:布、越,指汉高祖时的栾布和彭越。伍,同列。

  ④ 作:振起。

【译文】:

  郁离子说:“萤火虫发亮,光很微弱,但在黑夜得到它,却可以照明,捉来把它放在烛光下,就得暗然无光了。烛光也算得上是明亮的了吧,但不能不比月光黯淡。太阳出来了,月亮的明光又在哪里?所以狗能制服狐狸,豹能制服狗,虎能制服豹,狮子能制服虎。魏、吴、晋、宋、齐、梁、陈、隋的君,由于他们不是处在汉高祖的时候,倘使他们处在汉高祖的时候,就不敢与栾布、彭越同列,又怎么能南面称王呢?所以商汤、周武王不能振起,而后就有齐桓公、晋文公;齐桓公、晋文公不能振起,而后又有秦王朝;秦王正碰上六国的国君都是平庸之辈,所以,即使有贤能之士也不能善用,而秦国的离间计才能够得逞。唉,这难道是秦国有能耐吗?”

【小议】:

  有比较才能有鉴别,时代不同,英雄各异。世间总是一物降一物。烛光明于萤火,却暗于月光;月光明于烛光,却暗于阳光。狗制狐,豹制狗,虎制豹,狮制虎。世无英雄,庸人成名。成功者未必比前人高明,只是比同代的人略胜一筹而已。所以不可对自己估计过高,须知人上有人,山外有山。