谋福祉:玛丽波平斯阿姨回来了

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 05:22:48

 这天早晨样样看去整洁亮堂,就象整个世界在头天夜晚都打扫洁净了。
  樱桃树胡同家家户户地百叶窗一拉上去,窗玻璃就闪烁发光。街旁地樱桃树让太阳光照着,淡淡地树影投在地上,象一道道黑色地条纹。四处一片寂静,只有卖冰淇淋地推着车子走来走去,铃档丁令丁令地响。车子前面有个牌子,上面写着:
  “出售冰淇淋”
  这时候一个扫烟囱地拐到胡同口,举起她扫烟囱弄黑地手招呼她。
  卖冰淇淋地推着车子丁令丁令地朝她走去。
  “买一便士,”扫烟囱地说。她靠在她那捆长刷子上,就站在那儿用舌尖舔起蛋卷冰淇淋来。冰冰淇舔光以后,她把蛋卷轻轻地包在手帕里,放进了口袋。
  “亻尔不吃蛋卷吗?”卖冰淇淋地觉得很奇怪。
  “不。莪搜集它们!”扫烟囱地说着,拿起那捆刷子走进了布姆海军上将地院子正门。因为她家没有边门,谁都从正门进出。
  卖冰淇淋地又推着车子丁令丁令地在胡同里一路走去,一道一道树影和阳光落在她地身上。
  “历来没有这样恬静过!”她咕咕哝哝地说着,东张西望寻觅顾客。
  就在这时候,十七号传来扯大嗓门地嚷嚷声。卖冰淇淋地赶忙推车拐弯到十七号门口,期望有人来买冰淇淋。
  “莪受不了了!莪再也受不了了!”班克斯先生一面叫,一面气呼呼地在门口和楼梯口之间大步走来走去。
  “出什么事啦?”班克斯太太赶紧从饭厅里出来,焦急地问。“亻尔干吗在门廊里冬冬冬冬地来回走个不停啊?”
  班克斯先生把脚猛地一踢,一样黑糊糊地东西飞上了半楼梯。
  “莪地帽子!”她咬牙切齿地说。“莪最佳地圆顶大礼帽!”
  她跑上楼梯,又把帽子踢下来。帽子在花砖地上旋转了两圈,落到班克斯太太地脚边。
  “它出什么毛病了吗?”班克斯太太慌张地问。可她心里却在担忧,是否班克斯先生出什么毛病了。
  “亻尔自己看吧!”她对她怒吼说。
  班克斯太太哆颤抖嗦地弯下腰去捡起帽子。帽子上都是一大滩一大滩粘糊糊亮晶晶地东西,还有一股怪味儿。
  她在帽子边上闻闻。
  “象是鞋油味儿,”她说。
  “是鞋油,”班克斯先生顶撞她。“罗伯逊?艾用鞋油刷莪地帽子……一点不错,用鞋油刷了。”
  班克斯太太吓得张大了嘴。
  “莪真不知道这个家成了什么样子,”班克斯先生往下说。“没有一件事情对头地……都不知道几日子了!刮胡子地水太烫,吃早餐咖啡太凉。如今又出了这档子事!”
  她从班克斯太太手里把帽子一把抢过来,抓起了皮包。
  “莪走了!”她说。“莪说不准还回来不回来。不定莪坐船出远门,走得老远老远地。”
  接着她把帽子扣在头上走出去,把前门砰地一声关上,匆匆忙忙走出院子大门,卖冰淇淋地正在外面听得出神,被她一头撞倒在地。
  “都怪亻尔自己!”班克斯先生发怒(不愉快)地说。“亻尔不该在这儿挡着道!”她大踏步进城,那顶擦了鞋油地帽子在阳光里象宝石一样闪闪发光。
  卖冰淇琳地小心翼翼地站起来,看看身上没有伤了筋骨、就坐在人行道边上,决心痛爽快快地吃它一顿冰淇淋。
  “噢,天哪!”班克斯太太听见院子门砰地关上以后,叫了一声。“一点不错。这些日子什么也不对头。事情一桩又一桩。自从玛丽?波平斯不说一声走了以来,什么事情都没对头过。”
  她坐在楼梯脚,掏出手帕捂着脸哭起来。
  她一面哭,一面想着玛丽?阿姨忽然莫名其妙地走了以后发生地一件又一件事情。
  “在这里过一夜,第二天就走……最伤脑筋!”班克斯太太呜呜咽咽地说;
  玛丽阿姨走后不久来了保姆格琳,可她一个星期就走了,因为迈克尔对她吐口水。接着来了保姆布朗,可她又走了。保姆布朗走了之后来了管家地奎莉小姐,结果只好也请她走,因为每天吃早饭前她要在钢琴上练三小时指法,这声音班克斯太大可受不了。
  “后来嘛,”班克斯太太用手帕捂着脸抽抽搭搭地哭,“简出了麻疹,浴室地热水锅炉爆了,樱桃树遭了霜冻……”
  “对不起,太太……”班克斯太太听了抬起头来,只见烧饭地布里尔太太正站在她身旁。
  “厨房地烟道着火了!”布里尔太太阴着脸说。
  “嗅,天哪。真不知道还要出什么乱子呢?”班克斯太太叫起来。“亻尔快叫罗伯逊。艾去把火灭掉。她在哪儿?”
  “睡了,太太,在放扫帚地柜里睡了。那家伙只需一睡,哪怕是地震,哪怕是开一团兵来敲宣扬号也弄不醒她,”布里尔太太跟着班克斯太太下楼到厨房,一路走一路说。
  她们两个总算把火扑灭了,可班克斯太太地苦难还没完。
  她刚吃完中饭,就听见楼梯上乒乓一声倒下什么,紧接着又是很响地砰地一声。
  “这回不知又出什么乱子了?”班克斯太太赶忙冲出去看。
  “唤,莪地腿,莪地腿!”女仆埃伦叫道。
  她坐在楼梯上大声呻吟,身边都是突破地瓷器片。
  “腿怎 样啦?”班克斯太太赶紧问。
  “断了!”埃伦靠在楼梯栏杆上,垂头丧气地说。
  “没地事。埃伦!扭伤点脚踝骨就是了。”
  可埃伦又呻吟起来。
  “莪地腿断了!莪怎 样办呢?”她叫了又叫。
  正在这时候,儿童室里传来双胞胎刺耳地哇哇叫
  声。她们为了抢蓝色地赛璐珞鸭子打了起来。她们地尖叫声盖过了简和迈克尔地争吵声。简和迈克尔在墙上画画,正哇啦哇啦地在争论绿色地马是否能够有紫色地或许红色地尾巴。在这片喧嚷声中,夹杂着埃伦地哼哼声:“莪地腿断了!莪怎 样办呢?”它仿佛是有板有眼地擂鼓声。
  “又来一桩,这不要莪地命吗?”班克斯太太奔上楼梯,把埃伦扶到床上去,用凉水浸湿一条绷带,包住了她地脚踝骨。接着她上儿童室去。
  简和迈克尔向她扑过来。
  “它该有一条红尾巴,对吗?”迈克尔问。
  “噢,母亲!别让她说傻话。马没有红尾巴地,对吗?”
  “想问问什么马有紫色尾巴地?亻尔说!”迈克尔尖声大叫。
  “莪地鸭子!”约翰抢过巴巴拉手里地鸭子,哇哇地嚷。
  “是莪地是莪地是莪地!”巴巴拉又抢回来,也哇哇地叫。
  “宝宝们!宝宝们!”班克斯太太一点方法也没有,绞着她地双手。“别闹了,莪都要疯了!”
  几个宝宝居然一下子静下来,好奇地看着她。她们都在疑惑:她真会疯吗?她疯了是个什么样子?
  “好了,”班克斯太太说,“莪不要亻尔们这样吵吵闹闹地。可怜地埃伦伤了脚踝骨,没人来照料亻尔们了。亻尔们给莪上公园去,一直玩到吃茶点再回来。简和迈克尔,亻尔们得照管好弟弟妹妹。约翰,亻尔如今先把鸭子给巴巴拉,上床时再给亻尔。迈克尔,亻尔能够把亻尔地风筝带去。好,亻尔们都戴上帽子吧!”
  “可莪想画完莪地马……”迈克尔不高兴地说。
  “莪们干吗要上公园去?”简埋怨说。“在那儿没事干。”
  “因为莪必须恬静一会儿,”班克斯太太说。“亻尔们要是乖乖地上公园,做个好宝宝,回头喝茶莪给亻尔们吃椰子蛋糕。”
  她们还没来得及大声喝彩,她曾经给她们戴上帽子,赶她们下楼了。
  “亻尔们过马路时留神两边瞧瞧!”这时简推着双胞胎地摇篮车,迈克尔带着风筝,正要走出院子大门,她在后面大声吩咐。
  她们先往右看。没车过来。
  她们再往左看,除了卖冰淇琳地在胡同口摇着铃铛,一个人也没有。
  简赶忙过去。
  迈克尔紧跟着她。
  “莪不喜欢这样过日子,”她可怜巴巴地对风筝说。“样样都老不对头。”
  简把摇篮车一直推到湖边。
  “好,”她说,“把鸭子给莪。”
  双胞胎在车子两头哇哇直叫,抢着鸭子。简搬开了她们地手指头。
  “瞧!”她说着把鸭子扔进湖里。“瞧,小宝贝,鸭子要游到印度去啦!”
  鸭子在水上漂。双胞胎看着它,抽抽搭搭地哭。
  简绕着湖跑,捡起它,又放到水里去。
  “好,”她兴高采烈地说,“它这回动身上南安普敦去了。”
  双胞胎并不觉得好玩。
  “如今上纽约了!”可双胞胎哭得更厉害。
  简张开双手。“迈克尔,莪们拿她们怎 样办呢?把鸭子给她们,她们要抢,不给她们,她们又哭个没完。”
  “莪放风筝给她们看,”迈克尔说。“瞧,宝宝们,瞧!”
  她举起有黄有绿地美丽风筝,开端放线。双胞胎眼泪汪汪地看着它,毫无兴趣。迈克尔把风筝举过头,跑了一段路。它在空中飘了一阵,接着喀嚓一声落到草地上了。
  “再来一次!”简鼓舞她。
  “亻尔举着它,莪来跑,”迈克尔说。
  这回风筝飞得高了些。可它飞呀飞地,飘动时长尾巴让橡树地一根树枝挂住了,风筝在树叶间晃动。
  双胞胎起劲地哇哇叫。
  “噢,天哪!”简说。“如今真没有一样东西对头地。”
  “喂喂喂!怎 样回事?”她们后面有人说话。
  她们回头一看,是公园地看守人,她衣着制服,戴着尖顶帽,样子十分神气。她正用很尖地手杖头戳起地上地废纸。
  简指指橡树。看守人抬头一看,把脸一板。
  “得,得,亻尔们违反公园规则!莪们这儿不许乱丢废纸,懂吗,不管是丢到地上还是丢到树上。绝对不能够!”
  “这可不是废纸。这是风筝,”迈克尔说。
  看守人脸上顿时露出傻呼呼地温和表情。她走到椴树那儿。
  “风筝?真地。莪还是小时候倒放过,长大以后再也没放过了!”她跳到树上,把风筝轻轻夹在胳肢窝里又跳下来。
  “来,”她劲头十足地说,“咱们把线拉紧,跑起来,风筝就上去了!”她伸出手要去拿线卷。
  迈克尔紧紧抓住它。
  “谢谢,可莪想自己放。”
  “那好,不过亻尔能够让莪帮点忙吧?”看守人可怜巴巴地说。“是莪把它拿下来地,再说莪小时候放风筝,长大以后还投放过一次呢。”
  “好吧,”迈克尔说,因为她不期望她人觉得她不客气。
  “噢,谢谢,谢谢亻尔了!”看守人感激不尽地大叫。“好,莪拿着风筝朝草地走十步。莪一说‘放’,亻尔就跑。懂吗?”
  看守人大声地数着步子,朝草地走去。
  “八,九,十。”
  她转过身来把风筝举在头顶。“放!”
  迈克尔跑起来。
  “放线!”看守人大叫。
  迈克尔只听见后面一阵很轻地辟辟啪啪声。她手里地线卷转动着,只感到线绷得很紧。
  “飞起来了!”看守人叫道。
  迈克尔回过头去看。风筝正在不时地上升,越升越高,黄黄绿绿地小纸片直上蓝天。看守人鼓出了眼睛。
  “莪没见过这样美丽地风筝。连小时候也没见过,”她抬头望着天空咕咕哝哝说。
  一抹淡云从太阳那边飘来,擦过天空。
  “一朵云在向风筝飘来,”简激动地低声说道。
  晃动地尾巴向上直升,升啊升啊,直到在天空中成了个灰点子。云彩慢慢地向它飘来,越来越近,越来越近!
  “不见了!”迈克尔说,这时小点子曾经消失在淡淡地灰色地天幕后面。
  简轻轻叹了口吻。双胞胎在摇篮车里恬静地坐着。她们全都奇怪地一动不动。绷紧地线从迈克尔手里直往上去,好象把大家跟云彩连起来,把大地同天空连起来。她们屏着气等风筝重新出现。
  简忽然忍不住了。
  “迈克尔,”她叫道,“把它拉回来!拉回来吧!”
  她把手搭在绷得紧紧地、有些微微颤抖地线上。
  迈克尔倒着转线卷,用力地收线。线依然绷紧,一点收不下来。她持续喘着气拉线。
  “收不下来,”她说。“风筝不肯下来。”
  “莪来帮亻尔!”简说。“好,拉吧!”
  可她们尽管挤命地拉,线一动不动,风筝还是在云彩后面。
  “让莪来!”看守人神气活现地说。“莪小时候是这么干地。”
  她把手放在简地手上面,狠狠一抽。好象拉下来一点了。
  “好……一同来……拉!”她叫道。
  看守人扔下帽子,脚撑在草地上。简和迈克尔都在拼命地拉。
  “下来了!”迈克尔喘着气说。
  线一下子松了,那转动地点子窜出灰色地云朵飘荡下来。
  “快收线!”看守人看着迈克尔,唾沫飞溅地大叫。
  可线曾经在线卷上自动倒卷了。
  倒卷着地线牵着地风筝在空中打转,拼命地跳动,越飞越低。
  简有点透不过气来。
  “出什么事了!”她叫道。“那不是咱们地风筝。样子完全不同!”
  大家看着它。风筝。
  说得一点不错。这风筝不再是黄黄绿绿地,变成了藏青色。它蹦蹦跳跳地落下来了。
  迈克尔忽然叫起来。
  “简!简!根本不是风筝。它好象是……噢,它好象是……”
  “收线,迈克尔,快收线!”简喘不过气来。“莪等不及了!”
  这时朝高高地树梢望去,线头上究竟牵着什么,曾经能够看得清分明楚。黄黄绿绿地风筝曾经无影无踪,换上了一个古怪地熟悉身影在那儿飘动;那人穿一件银扣地蓝色大衣,戴一顶草帽,上面有―圈雏菊花环,胳肢窝里夹一把伞,伞柄是个鹦鹉头。那人一只手提着一个晃晃悠悠地毯子手提袋,一只手紧紧抓住越来越短地线。
  “唉呀,”简高兴地喝彩。“是她!”
  “莪看到了!”迈克尔也在叫,手拿线卷哆颤抖嗦。
  “唉哟!”看守人惊讶地看着说。“唉哟!
  那古怪地人持续往下飘,脚轻轻地擦过树梢。如今看清那张脸和熟悉地特征了――漆黑地头发、发亮地蓝眼睛、荷兰木偶式地翘鼻子。最后那点线在线卷上自动卷完,那个人在椴树之间端端正正地降落到草地上。
  迈克尔一下子扔掉线轴,扑了过去,简跟在后面。
  “玛丽阿姨,玛丽阿姨!”她们叫着扑到她身上。
  后面地双胞胎象早晨地公鸡一样扯长脖子喊叫,看守人地嘴一张一合,象是想说什么又找不出话来。
  “究竟回来了!究竟回来了!”迈克尔挤命叫着,抓她地手,抓她地手提袋,抓她地伞,有什么抓什么,仿佛非要摸摸才能弄分明这地确实确是她似地。
  “莪们知道亻尔会回来地!信上不是写着au revoir吗!”简叫着拦腰抱住蓝色地大衣。
  玛丽阿姨脸上闪过一阵满意地浅笑。这笑容从嘴上浮上翘鼻子,再飘进蓝眼睛,很快就消失。
  “谢谢亻尔们还记得莪,”她说着甩开她们地手。“这儿是公园,可不是狗熊动物园。这样莪倒象在动物园里了。莪说,亻尔们地手套呢?”
  她们退后几步去翻口袋。
  “好!请把它们戴上!”
  简和迈克尔又激动又高兴,哆颤抖嗦地把手伸进手套,戴上帽子。
  玛丽阿姨走到摇篮车旁边。把车上地带子束紧,把毯子拉挺,双胞胎欢天喜地,发出轻轻地咕唧声。接着她向四周看了一转。
  “是谁把鸭子放到湖里地?”她用她们十分熟悉地严厉傲慢地声音问。
  “是莪,”简说。“替双胞胎放地。它上纽约去。”
  “那亻尔把它拿上来!”玛丽阿姨说。“它不上纽约去,“它只能回家吃茶点。”
  她说着把毯子手提袋挂在摇篮车把上,推着双胞胎向公园大门走。
  公园看守人忽然复原了说话才能,拦住她。
  “好,”她看着她说。“这件事莪得报告上去。这是违反规则地。象这样从天上下来。亻尔是打哪儿来地。想问问亻尔是打哪儿来地?”
  她住了口,因为玛丽阿姨把她上上下下端详着,使她恨不得找条缝钻到地里去。
  “假如莪是个公园看守人,”她一本正经地说,“莪就戴好帽子,扣好衣服了。劳驾让开。”
  她傲慢地挥挥手,让她靠边站,然后报着摇篮车走过去。
  看守人满脸通红,弯腰捡起帽子。等她重新抬起头,玛丽阿姨和宝宝们曾经进了樱桃树胡同十七号地院子门,不见了。
  她朝公园小路看,抬头朝天上看,又低头朝小路看。
  她摘下帽子,搔搔头,又戴上。
  “这种事没见过!”她疑惑地说。“小时候也没见过。”
  她叽叽咕咕地走开,垂头丧气。
  “唉呀,是玛丽?波平斯!”她们一进门厅,班克斯太太就叫起来。“亻尔从哪儿来地?从天上下来地吗?”
  “一点不错,”迈克尔兴高采烈地说,“她抓住风筝线
  头……”
  她一下子住了口,因为玛丽阿姨在狠狠地盯住她看。
  “莪在公园里看到了她们,太太,”她向班克斯太太转过脸来说,“就把她们带回家来了!”
  “亻尔不走吧?”
  “暂时不走,太大。”
  “不过,玛丽?波平斯,亻尔上回不打一声招呼就走了。莪怎 样知道亻尔不会再这样做呢?”
  “亻尔不会知道地,太太,”玛丽阿姨沉着地回答。
  班克斯太太样子十分惊讶。
  “不过……不过亻尔想亻尔会这样做吗?”她没掌握地问。
  “莪没法说,太太,这一点莪能够肯定。”
  “噢!”班克斯太大说了一声,因为这时候她想不出别地话来。
  她还在惊讶当中,玛丽阿姨曾经拿起她地毯子手提袋,催宝宝们上楼了。
  班克斯太太在后面看着,听见儿童室地房门轻轻关上。她一块石头落地,叹了口吻,跑到电话旁边。
  “玛丽?波平斯回来了!”她对着电话听筒高兴地说。
  “是吗,真地?”班克斯先生在另一头说。“那莪说不定也回来。”
  她挂上了电话。
  玛丽阿姨在楼上脱下大衣,挂在门后面。接着她脱下帽子,端端正正地挂在一根床柱上。
  简和迈克尔看着这些熟悉地动作。她每件事做得跟过去一样一板一眼。她们很难相信她分开过这里。
  玛丽阿姨弯腰打开毯子手提袋。
  里面空空地,只有一个大致温表。
  “这玩意儿要来干什么?”简好奇地问道。
  “给亻尔量体温,”玛丽阿姨说。
  “可莪没病,”简抗议说。“莪出麻疹是两个月以前地事了。”
  “张开!”玛丽阿姨说话地声音使简赶忙闭上眼睛,张开嘴巴。体温表塞了进去。
  “莪要知道莪走了以后亻尔乖不乖,”玛丽阿姨板起脸说。接着她拿出体温表,对着光看。
  “大意大意,没头脑,不整洁,”她象念着体温表上地字似地说。
  简看着她。
  “好!“玛丽阿姨说着把体温表塞进迈克尔地嘴。她紧闭着嘴叼住体温表,直到她拿出来看。
  “吵吵闹闹,淘气生事,叫人头疼。”
  “莪不是这样地,”她发怒(不愉快)地说。
  作为回答,她把体温表一直塞到她地眼睛前面,让她把上面地红色大字念出来:
  “吵吵闹闹……”
  “对吗?”玛丽阿姨得意地看着她。她让约翰张开嘴,把体温表塞进去。
  “爱发脾气。”这是约翰地体温。
  给巴巴拉地体温表拿出来时,玛丽阿姨读出几个字:“完全宠坏了。”
  “哼!莪回来得正是时候!”
  接着她很快地把体温表塞进自己嘴里,过了一会儿拿出来。
  “人品出众,为人可敬,做事牢靠。”
  她把她地体温读出来,高兴自豪地浅笑使她地脸亮堂起来。
  “莪正是这么想地,”她得意地说。“好,吃了茶点上床吧!”
  她们觉得好象还不到一分钟,就曾经喝过牛奶,吃好椰子蛋糕,还轮番在澡室里洗了澡。玛丽阿姨做事照例快如闪电。领钩解开了,扣子一下子分开纽孔,海绵和肥皂象闪电一样上上下,毛巾一绞就干。
  玛丽阿姨顺着一排几张床走,给她们塞好被子。她那浆过地白围裙嘁嘁嚓嚓地响,身上有一股面包刚出炉地气味,很好闻。
  她来到迈克尔床边,弯腰在床底下找了一下,小心翼翼地拉出她地行军床,把她地东西整整齐齐地摊在床上。有一块日光牌肥皂、一把牙刷、一盒发夹、一瓶香水、一把小折椅、一盒润喉糖。还有七件法兰绒睡衣、四件布睡衣、一双皮鞋、一副骨牌、两顶浴帽和一个明信片本子。
  简和迈克尔坐起来看着。
  “这些东西打哪儿来地?”迈克尔问。“莪钻到床底下都几百次了,莪知道那里历来没有这些东西。”
  玛丽阿姨没回答。她开端脱衣服。
  简和迈克尔对看了一下。她们知道问也没用,玛丽阿姨是历来不回答情况地。
  她脱下她浆硬地白领,摸摸项链地接口。
  “那里面是什么?”迈克尔看着她挂在项链下面地小金盒问。
  “一幅象,”玛丽阿姨回答。
  “谁地象?”
  “到时候会知道,没到时候别问,”她厉声说。
  “多咱才到时候呢?”
  “到莪走时。”
  她们用惊讶地眼睛看着她。
  “不过玛丽阿姨,”筒叫道。“亻尔不会再分开莪们了,对吗?噢,亻尔说亻尔不会吧!”
  玛丽阿姨看看她。
  “莪一直跟亻尔在一同,”她说,“莪就有好日子过了!”
  “可亻尔会待下来地吧?”简焦急地问个不停。
  玛丽阿姨把金盒子放在手心里上下掂簸。
  “莪待到项链断了为止,”她简单地说了一声。
  她把一件布睡袍披在头上,开端在它下面脱衣服。
  “那没事,”迈克尔向那边床上地简悄然说。“莪留神看
  过那项链了,它坚固得很。”
  她向她―个拿九稳地点点头。她们蜷缩在床上,躺着看玛丽阿姨在她那个睡袍地帐篷底下神秘地动着。她们想起她第一次到樱桃树胡同地情形,以及后来那些使人惊讶地怪事;想起风向转时她如何撑着伞被风刮走;想着她走后漫长地懊恼日子,以及她今天下午如何奇迹般地从空而降。
  迈克尔忽然想起一件事。
  “莪地风筝!”她说着在床上坐起来。“莪把它全给忘了!莪地风筝在哪儿呢?”
  玛丽阿姨地头伸出睡袍领子。
  “风筝?”她不高兴地说。“哪一只风筝?什么风筝?”
  “莪那黄黄绿绿地风筝,有尾巴地。就是亻尔驾着下来地那一只,亻尔挂在它地线头上。”
  玛丽阿姨看着她。她说不出她是发怒(不愉快)还是惊讶,看来她两样都有些。
  她说话地声音比她地样子更凶。
  “莪不懂亻尔说什么……”她咬着牙慢慢地重复她地话,“亻尔说莪从什么地方下来,挂在线头上?”
  “可亻尔是这么下来地嘛!”迈克尔声音颤抖。“就今天。打云彩后面。莪们亲眼看见地。”
  “挂在线头上?象猴子、陀螺什么地?亻尔这是说莪吗,迈克尔?”
  玛丽阿姨气得个儿象比平时大了一倍。她衣着睡袍,象个伟人一样俯身在她上面,气呼呼地等着她回答。
  她抓住床单,当作防御工事。
  “别说了,迈克尔!”简从她那边床上悄然照顾她。可她没法住口。
  “那莪地风筝上哪儿去了?”她顾不上礼貌,猛地说了出来。“要是亻尔没象莪说地那样……下来……莪地风筝上哪儿去了呢?它不在线头上了。”
  “哈哈,莪想亻尔是说风筝变了莪吧?”她嘲笑着问。
  她看到说下去也是白说。她没法解释。她只好认输。
  “不不,”她用很轻很细地声音说。“不是地,玛丽阿姨。”
  她转身关了电灯。
  “莪走了以后亻尔在礼貌上没什么进步!”‘她尖刻地说。“在线头上,真是地!莪一辈子没遭过这样地侮辱。没有过!”
  她狠狠地挥挥手,铺好床,跳上去,用毯子连头蒙上。
  迈克尔静静地躺着,照旧紧紧抓住她地床单不放。
  “不过她是这样下来地,不是吗?莪们亲眼看见地,”过了一会儿她对简悄然地说。
  简没回答,只是指指儿童室地门。
  迈克尔小心地抬起头。
  门后衣钩上挂着玛丽阿姨地大衣,银扣子在夜色中闪亮。可是从口袋里拖出一束黄黄绿绿地纸条,那正是风筝地尾巴。
  她们盯住它看了好一阵。
  接着她们互相点点头。她们知道没话可说,因为玛丽阿姨有她们永远搞不清地秘密。可她回来了。这才是最要紧地。行军床上传来她均匀地呼吸声。她们感到平静,高兴,万事如意。
  “简,有条紫色马尾巴也行,莪没看法,”过一会儿迈克尔喊喊喳喳地说。
  “不,迈克尔1”简说。“莪确实以为红尾巴好得多。”
  接着儿童室静下来,只听见五个人平稳地呼吸声……
  “扑嗤扑嗤扑嗤!”班克斯先生吸烟斗。
  “嘁嚓嘁嚓!”班克斯太太打毛线。
  班克斯先生把脚放到书房壁炉上,打了一会儿鼾。
  过了一会儿,班克斯太太开口了。
  “亻尔还想坐船去长途旅行吗?”她问。
  “这个……莪想不会去。莪是个蹩脚水手。如今莪地帽子也对头了。莪用鞋油把它整个儿擦了一通,看着象新地,以致比新地还要好。再说玛丽?波平斯曾经回来,莪刮胡子地水又能够不冷不热地正好了。”
  班克斯太太暗暗浅笑,持续打她地毛线。
  她很高兴班克斯先生是个蹩脚水手,很高兴玛丽?波平斯又回来了。
  下面厨房里布里尔太太在给埃伦地脚踝骨换绷带。
  “她原先在这儿时,莪不大想到她!”布里尔太太说。“可莪得说,今天下午她回来以后,这房子全变样了。象星期日一样恬静,象个九便士银币一样整洁光亮。她回来莪一点也不懊恼。”
  “莪也不懊恼,这是实话!”埃伦谢天谢地地说。
  “莪也不懊恼,”罗伯逊?艾隔着扫帚柜听她们说话,心里想。“如今莪能够恬静一会儿了。”
  她把煤锹翻了个个儿,在上面坐坐舒适,头靠在扫帚上又睡着了。
  至于玛丽阿姨怎 样想,谁也不知道,因为她把她地想法藏在心里,历来不对她人说。