英雄联盟怎么控兵线:民国联三百幅(二)1

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 16:50:11

 澄江阁 徐世昌

雁声秋露白;

鸦阵晚霞红。

[简注]澄江阁:在吉林北山。阁建于悬崖之上,可眺松花江之景。 徐世昌(1855—1939),字卜五,号菊人,又号东海,弢斋,直隶天津(今天津)人。光绪进士。官至邮传部尚书。后任袁世凯政府国务卿。1918年被安福系国会选为大总统。有《竹窗联语》、《藤墅俪言》、《杞菊延年馆联语》。 上联意为,秋风起,长天雁过,鸣声不断,正是露重霜白之季节;下联是说,夕阳西下,红霞满天,恰是乌鸦成群归巢之时。联语仅十字,扣住一个“澄”字,突现阁之外景。清新雅丽,有声有色,诗情浓郁,画意盎然。 见《古今名人联话》。下同

自 题 前 人

此心平静如流水;

放眼高空看过云。

[简注]此联乃退出政界后题。 1922年第一次直奉战争时,被直系军阀赶下台,自此侨居天津租界,以书画自娱。抗日战争后华北沦陷,拒绝出任日军伪职。 联语表现了他下台后另一番心境。能以平静的心情思量过去种种,能把富贵权势,名利地位看作过眼风云,一个由总统到寓公的人,有这种思想变化,真是难能可贵。

贺程砚秋新婚 陈夔龙

日暖春烟人似玉;

蒹葭秋水露为霜。

[简注]程砚秋(1904—1958),本姓索绰络氏。民国后始改姓程,初名艳秋,后名砚秋,字菊农,号玉霜,别署玉霜簃主人,北京人。满族。戏剧艺术家,创程派表演艺术。为中国戏曲研究院副院长。 陈夔龙(1855—1948),字筱石,号庸庵居士,贵州贵阳人。清光绪进士。官至直隶总督兼北洋大臣。辛亥革命后寓居上海。有《梦蕉亭杂记》等。 此联嵌名“玉霜”二字。上联取宣古愚为程砚秋绘的《玉霜簃图》意;下联化用《诗经·秦风·蒹葭》诗意:“蒹葭苍苍,白露为霜,所谓伊人,在水一方。” 联语清新脱俗,典雅风致,切景切时切情切贺意,耐人品读。

见《中华对联大典》。下同

自 挽 前 人

他年化鹤归来,仍谈风月;

此日盖棺论定,空负君亲。

[简注]化鹤:辽东人丁令威学道成仙,千年后化鹤归辽。后人因以化鹤比喻去世。此指来生转世意。 风月:清风明月。此比喻男女情爱。 盖棺论定:指人死后,一生是非功过始有公平的结论。宋李曾伯《挽史鲁公》诗:“盖棺公论定,不泯是人心。” 君亲:指君王与父母。清傅鼎铨《忆剑》诗:“陵社沉沦伤北极,孤提一剑答君亲。” 联语用典妥切,未死之时却想转世之趣;即去之日则生发有负君亲之感。幽默诙谐,表现出一种超然物外之情。

挽孙中山 前 人

正气薄云霄,虎踞龙盘,高冢近依明社稷;

大名垂宇宙,今来古往,灵旗长护汉河山。

[简注]孙中山(1866—1925),名文,字逸仙,号明德,广东香山(今中山)人。香港西医书院毕业。创办兴中会,立志推翻清朝。成立同盟会,被推为总理。1911年武昌起义后,建立中华民国,任中华民国临时大总统。1917年组织护法军政府,当选大元帅。1921年于广东就任非常大总统,再举护法旗帜,准备北伐。1924年11月13日抱病北上讨论国是。1925年3月12日病逝于北京。有《孙中山全集》。 薄:逼近,接近。 云霄:指天际。喻高。 虎踞龙盘:形容地势雄壮险要。多用以指帝都。此指南京。毛泽东《人民解放军占领南京》诗:“虎踞龙盘今胜昔,天翻地覆慨而慷。” 高冢:指中山陵寝。在南京钟山。冢,坟墓。 明社稷:指明朝,朱元璋建立明朝,都南京。此指南京钟山山麓明孝陵(朱元璋墓)。 灵旗:指革命战斗的旗。 汉河山:指中国。我国人数最多的民族是汉族。汉代声威远播国外,外人因此习称中国为汉。 联语以如椽之笔,扬天地之正气,颂中山先生之丰功,表现了作者的哀思之意,敬仰之情。 见《中华对联大典》

 

书房联 刘树屏

渐不为人识;

时还读我书。

[简注]书房:在上海愚园新厅。 刘树屏(1857—1917),字葆良,号补臣,江苏武进(今常州)人。光绪进士。历官安徽后补道。后曾代理南洋公学监督。 “时还”句:见晋陶渊明《读山海经》:“既耕亦已种,时还读我书。” 联语仅十字,大有“躲进小楼成一统,管他冬夏与春秋。”之慨,表现出超然物外,唯读书是务的思想境界。

京江第一楼 前 人

酒后高歌,听一曲铁板铜琶,唱大江东去;

茶边话旧,看几番星轺露冕,从淮海南来。

[简注]京江第一楼:在江苏镇江。附设酒室兼茶座。 铁板铜琶:形容豪迈激越的文词风格。此指豪放的弹唱。清梁绍壬《两般秋雨庵随笔·京师梨园》:“其间粉墨登场,丹青变相,铜琶铁板,‘大江东’高调凌云。” 大江东去:见苏轼《念奴娇·赤壁怀古》词:“大江东去,浪淘尽,千古风流人物。” 星轺:古代称帝王的使者为星使,因称使者所乘的车为星轺。也作使者的代称。 露冕:隐居的人所戴的一种便帽。 淮海:此指江苏扬州一带。 联语开合得当,上联切酒室,酒酣歌美,下联切茶室,说地谈天,上下联并列,切“京江第一楼”,堪称佳构。  见《对联话》

品芳茶园 汤寿潜

楼上一层,看塔院朝暾,湖天夜月;

客来两地,话武林山水,沪渎莺花。

[简注]品芳茶园:在浙江嘉兴。 汤寿潜(1857—1917),原名震,字蛰仙,山阴天乐乡(今属浙江萧山)人。光绪进士。历官江西学政。其《危言》一书提出若干改革主张。辛亥革命后为浙江都督,南京政府成立任交通总长。有《尔雅小辨》等。 朝暾:早晨的阳光。 武林:杭州旧称。 沪渎:水名。在上海市上海县东北,故称上海曰沪渎,简称沪。上联写登楼观赏之景;下联写品茶闲话之事。联语即景抒情,叙新话旧,清爽的诗境尽从一个“品”字道来。 见《中华对联大典》

王右军祠 前 人

陵邑久蒿莱,缅江左衣冠,尚有文章传久远;

登临馀感慨,望中原戎马,莫教人物负溪山。

[简注]王右军祠:在浙江绍兴兰亭西。王右军,即晋代大书法家王羲之(303—361),字逸少,琅琊临沂人。居会稽山阴(今绍兴)。官至右军将军,习称王右军。时与友人在兰亭修禊,并撰书《兰亭集序》。 陵邑:指王的祠墓。 蒿莱:野草、杂草。此指荒芜。 江左:长江下游以东地区。即今江苏省一带。 衣冠:此指前代骚人墨客。 文章:此指《兰亭集序》书帖。 中原:见前注。 戎马:借指战争。 人物:指当时左右时局的人。 联语藉登临吊古,即景抒感慨,表达对王羲之的缅怀之情,对时局忧虑之感。词工句丽,追昔抚今,雅致可诵。  

见《古今名人联话》。下同

胜棋楼 前 人

湖水本无愁,问如何千古英雄,只许一楼分黛色;

佳人空绝代,看多少六朝金粉,更谁此地斗娥眉。

[科注]胜棋楼:在江苏南京水西门外莫愁湖。 “湖水”句:指湖名莫愁的原因。因南北朝时歌女莫愁在此居住,故名莫愁湖。本无愁的湖,取“莫愁”之名,为南京湖水增色多矣。 “问如何”两句:切明太祖朱元璋和中山王徐达赌棋的轶事。 一楼:指胜棋楼。 黛色:青黑色。此指山色。 绝代:冠绝当代。意即举世无双。 六朝:指吴、东晋、宋、齐、梁、陈六个朝代相继建都于建康(今南京),为南朝六朝。 金粉:为妇女化妆用品。金指花钿,粉指铅粉。故诗人咏妇女诗多用之。 娥眉:女子的秀眉。引申为美女的代称。 此联即景抒怀古之幽情,语词典雅清丽,一“问”一“看”,无尽感慨横生。以湖映楼,以英雄衬美人,结构尤见匠心。

见《古今名人联话》

赠况周颐联 朱祖谋

一样风光一样感;

几经世事几经愁。

[简注]况周颐(1859—1926),原名周仪,字夔笙,号蕙风,广西临桂人。曾任内阁中书。后入两江总督张之洞幕。晚年寓居上海,卖文为生。长于填词,词作沉着浑厚,抒发性情襟抱。有《蕙风词》等。况去世时,朱葬况于浙江湖州道场山。 朱祖谋(1857—1931),一名孝臧,字古微,号彊邨,浙江归安(今吴兴)人。光绪进士。官礼部侍郎,广东学政。校刊唐宋金元人词为《彊邨丛书》,门人龙渝生汇刊其遗稿为《彊邨遗书》。 此联以平淡之语表达深沉之意。上联评赞其不以外物而悲喜的处世态度;下联兴慨其面对人生遭遇的坦然之怀。 见《古今名人联话》

小乔墓 吴恭亨

世界已非唐虞,近接丛祠,生喜有邻傍舜妇;

英雄不及儿女,虚传疑冢,死怜无地葬曹瞒。

[简注]小乔墓:在湖南岳阳。小乔,三国吴周瑜妻。 吴恭亨(1857—1937),字悔晦,晚年更字弹赦,号岩村,湖南慈利人。清诸生。南社社员。以教读为业。辛亥革命后,任《慈利县志》总纂。有《对联话》、《悔晦堂丛书》等。 唐虞:即上古陶唐氏(尧)与有虞氏(舜),皆以揖让有天下,以唐虞时为太平盛世。《论语·泰伯》:“唐虞之际,于斯为盛。” 丛祠:乡野林间的神祠。 舜妇:指虞舜的二妃娥皇、女英。 疑冢:为防人盗掘而造的假墓叫疑冢。相传曹操造疑冢七十二座在漳上。 曹瞒:即三国魏武帝曹操,字孟德,小字阿瞒。 联语构思奇崛,以议论之笔,生发“英雄不及儿女”之慨。语境切地切人,不可移易。 见《对联话》

桃源洞 前 人

说甚神仙,看千年石洞开时,城郭人民,还是耕田凿井;

阅成今古,听半夜金鸡叫醒,兴亡秦汉,都归流水落花。

[简注]桃源洞:在湖南桃源。 城郭:见前注。 耕田凿井:此指代田园生活。 秦汉:即秦始皇建立的秦朝和汉高祖刘邦建立的汉朝。 流水落花:比喻事物衰败。 此联亦毫无例外以陶渊明的《桃花源记》题旨而措词立意,联语平白如话,有对田园生活的向往,有对朝代兴亡的感慨,颇能启迪读者之思怀。 见《中华对联大典》

赠陈毅 韩国钧

注述六家胸有甲;

立功万里胆包身。

[简注]陈毅(1901—1972),字仲弘,四川乐至人。赴法俭工勤学。任红四军政治部主任、新四军军长、第三野战军司令员兼政委。新中国成立后,任上海市市长、国务院副总理兼外交部长、中共中央政治局委员。1955年授元帅军衔。有《陈毅诗词选集》。 韩国钧(1857—1942),字紫石,江苏泰州人。历任山东省、江苏省省长。有《东三省交涉要览》。 注述:注解阐述文字。 六家:指春秋战国时学术流派,分阴阳、儒、墨、名、法、道德六家。此指各派学说。 胸有甲:化自“胸中甲兵”。喻胸中富有韬略。甲,甲兵。铠甲和兵器,亦指士兵。宋杨万里《送广帅秩满官丹阳》诗:“北门卧护要耆英,小试胸中十万兵。” 胆包身:化自“胆大如身”。极言胆大,无所忌惮。 联语意蕴深沉,上联赞其雄才伟略,下联颂其战功胆识,由衷地对这位文武全才的“儒将”倾注了敬慕之情。 见《古今名人联话》

武林自新所 前 人

我自田间来,知尔疾苦;

是非久住地,且忍须臾。

[简注]武林自新所:在江苏南通。自新,自己改过更新。 是非:是,这里;非,不是。 须臾:片刻。此谓短时间。 联语措词平易亲切,开导之情,期望之意,要言不烦。  见《对联话》

秦观祠 裘廷梁

望重苏门,叹古来震旦生才,多罹党祸;

魂归璨岭,看后世名流接武,大振宗风。

[简注]秦观祠:在江苏无锡。秦观,字少游,宋扬州高邮(今江苏高邮)人。号淮海居士。元丰进士。元祐初,由苏轼推荐为太学博士,国史馆编修官。其词作清新,与黄庭坚、晁无咎、张耒同为“苏门四学士”。有《淮海集》。 裘廷梁(1857—1943),字葆良,一字可桴,江苏无锡人。清光绪举人。所办《无锡白话报》为中国最早之白话文报纸。编有《白话丛书》,著有《可桴文存》。 苏门:苏轼门庭。秦观虽出于苏轼之门,其诗词皆自成名家,词名尤盛。 震旦:古印度语的音译,即中国。 生才:指有才的人。 罹:遭遇。 党祸:绍圣初,章惇等新党执政,因秦观倾向旧党,坐元祐党籍,出为杭州通判。 璨岭:指墓葬之地,喻光明仙界。 名流:名士之辈。 接武:细步徐行。武,足迹;行路足迹前后相接。后用以指人或事前后相承接。 宗风:某一宗族具有传统的风尚。 联语怀人述史,于感慨中伤秦观怀才不遇,寄寓对后秀的期望之意,情词恳挚,工整贴切。 见《中华对联大典》。下同

岳飞庙墓 喻长霖

有汉一人,有宋一人,百世清风关岳并;

奇才绝代,奇冤绝代,千秋毅魄日星悬。

[简注]岳飞庙墓:在浙江杭州西湖。 喻长霖(1857—约1944),字志韶,一字子韶,浙江黄岩人。清光绪进士。授编修。 有汉一人:指三国蜀汉大将关羽,字云长。 有宋一人:指南宋抗金元帅岳飞。 清风:清正的风节。喻品德高尚之士。 关岳:关羽和岳飞。 绝代:见前注。 毅魄:坚定的精神。 联语以议论之笔,评赞有加,表达作者缅怀与仰慕之情怀,典切雅致。

自 题 汪笑侬

下士闻道大笑;

外间有人图侬。

[简注]汪笑侬(1858—1918),原名德克俊,又名僢(chuǎn),字仰天,号孝农,满族。清光绪举人。知河南太康县。罢官后改名笑侬。号伶隐。在京、津、沪演唱京剧老生,自创新腔,称“汪派”。有剧本《党人碑》、《博浪椎》等。 “下士”句:见《老子》:“下士闻道大笑之。”此指理解力高下而言。下士,最差一等的人。 “外间”句:化自“此间大有人图侬”。图侬,设法对付我。侬,我。古代吴人自称侬。汪笑侬其时是很有名气的名伶了,但仍遭讥讽。有一名士拟嵌名联嘲笑之:“一肚皮不合时宜,下士闻道应大笑;好头颅惟当斫去,外间大有人图侬。”由于他献身戏剧的心比铁坚,故宠辱偕忘,将那位名士之联上半砍掉,改留下半,并将其题于剧照之后,联语变讥讽为自得,更见幽默谐趣,表现了他豁达超脱之襟怀。 见《古今名人挽联选注》

门 对 前 人

大文章无用处;

古乐府有馀音。

[简注]乐府:此指诗体名。自魏晋至唐代,凡可入乐的诗歌以及仿乐府古题的作品,统称乐府。宋以后的词、散曲、剧曲因配乐,有时也称乐府。 馀音:声音不绝。汉王褒《洞箫赋》:“条畅洞达中节操兮,终诗卒章尚余音兮。” 此联抑文章而扬乐府,极切汪笑侬伶隐的身份,道出了他以改良戏曲开通风气为己任的志趣。联语十二字,特为突兀雄杰,掷地有声。 见《对联话》

扫叶楼 易顺鼎

老不白头因水好;

冬犹赤脚为师高。

[简注]扫叶楼:在江苏南京清凉山。为清代画家龚贤(号半千)的故居。 易顺鼎(1858—1920),字实甫,一作硕甫,一字实父,号哭庵,湖南龙阳(今汉寿)人。光绪举人。官至广东钦廉道。袁世凯称帝,代理印铸局局长。有《四魂集》等。 “老不”句:相传楼侧还阳井的水能使人不生白发。 联语俗中有谐趣,意在言外,平实可诵。 见《中华对联大典》。下同

岳阳楼 前 人

去老范一千年,后乐先忧,几辈能担天下事;

揽大湖八百里,南来北往,孤帆曾作画中人。

[简注]岳阳楼:在湖南岳阳。 去:距离。 老范:指《岳阳楼记》作者范仲淹,字希文,北宋苏州吴县(今江苏苏州)人。官至参知政事。 后乐先忧:化自《岳阳楼记》:“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。” 大湖:指洞庭湖。 画中人:指处江湖而寄情山水的画中人物。此乃作者自比。宋陆游《新晴泛舟至近村偶得双鳜而归》诗:“青嶂会为身后冢,扁舟聊作画中人。” 联语感慨万千,于淡雅中自见雄豪之气,洒脱中更具远致之情。工稳贴切,清爽可读。

太白楼      王鹿泉

把酒临风,看带郭千家,何处青山留谢朓;

登高望远,指布帆一片,当年春水别汪伦。

[简注]太白楼:在山东济宁。太白:即唐代大诗人李白。 王鹿泉(?--1922),临榆(今河北秦皇岛市山海关)人。官济宁知州。光绪三十四年(1908)鹿泉重修山东济宁太白楼。 带郭:外城附近。 谢朓(464—499),字玄晖,南齐陈郡阳夏(今河南太康)人。任宣城太守等。以别于谢灵运,世称小谢。善书,长于五言诗,风格秀丽清新。后人辑有《谢宣城集》。李白对谢朓诗歌的艺术成就非常敬佩。 布帆:布质的船帆。唐李白《秋下荆门》诗:“霜落荆门江树空,布帆无恙挂秋风。” 汪伦:唐泾县人。李白游泾县桃花潭,伦具酒以待,白因赋《赠汪伦》诗:“李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。” 此联乃作者于太白楼修竣时所题,扣登楼把酒,临风眺远,思接古今,发思古之幽情,联语雅切工致。

 

题梅园 康有为

坦腹纳震泽;

亡怀偃惠山。

[简注]梅园:在江苏无锡西南的浒山,因园内遍植梅树而得名。 康有为(1858—1927),原名祖诒,字广厦,号长素,广东南海(今广州)人。光绪进士。授工部主事。1888年第一次上书光绪帝,提出变法图存的建议。后在广州设万木草堂聚徒讲学。1895年赴京应试,上万言书。与文廷式等组织强学会,出版《强学报》。光绪帝任其为总理衙门章京。筹划变法事宜。失败后逃往日本。回国后,与张勋复辟帝制,后为北洋军阀统治时期的政客。有《新学伪经考》、《万木草堂丛书》、《大同书》等。 坦腹:露腹躺着。唐杜甫《江亭》:“坦腹江亭暖,长吟野望时。” 纳:容纳。 震泽:湖名。即今江苏太湖。 亡怀:不在意。亡,通“忘”,忘记。 偃:卧倒。此为埋意。 惠山:山名。在无锡西郊。 此联借题发挥,展抒磊落之怀,表达洒脱之趣。联语仅十字,堪谓气吞山河,忘怀生死。 见《古今名人联话》。下同

题康庄大门 前 人

大隐壶中有天地;

幽栖物外领湖山。

[简注]康庄:在浙江杭州西湖丁家山。康有为别业,1921年建。 大隐:指身居朝市而过隐居生活的人。 “壶中”句:化用施存学道的传说。见《云台治中录》:“施存,鲁人。夫子弟子,学大丹之道,……常悬一壶如五升器大,变化为天地,中有日月,如世间,……” 幽居:隐居。南朝宋谢灵运《邻里相送方山》诗:“资此永幽栖,岂伊年岁别。” 物外:指超脱于世事之外。《晋书·单道开传》:“后至南海,入罗浮山,独处茅茨,萧然物外,年百馀岁,卒于山舍。” 联语着力写隐居生活的情趣,反映康有为一种失意的情绪,他的另一副题“康庄”联云:“全以山川为眼界;别有天地非人间。”两联互读,可见其当时的心境。

袁崇焕祠 前 人

自坏长城慨今古;

永留毅魄壮山河。

[简注]袁崇焕祠:在北京崇文区龙潭东湖岸上。此处原为袁军总部所在地。袁崇焕(1584—1630),明军事家,字元素,广东东莞人。守辽屡捷,后督师蓟辽。后金(清)进犯北京,崇祯中反间计,袁崇焕被杀。此联乃五十年代重修袁祠时刻。 长城:比喻重要、坚固。南齐《檀道济传》:“道济见收,愤怒气盛……乃脱帻投地曰:‘乃坏尔万里长城!’”指可以作为重要倚靠。 毅魄:见前注。 此联评述史实,褒扬人物贴切,语境雄浑壮阔,表达作者缅怀仰慕之情。

见《北京名胜楹联》

贺吴佩孚五十寿 前 人

牧野鹰扬,百岁功名才半世;

洛阳虎视,八方风雨会中州。

[简注]吴佩孚(1874—1939),直系军阀首领。他五十岁(1923)的时候,“直奉之战”已告结束。在这场军阀大内战之中,直系得到胜利(“奉系”是以张作霖为首的东北军),吴佩孚被任为“直鲁豫三省巡阅副使”,开府洛阳。 牧野:古地名。在今河南淇县南。周武王克纣于牧野。 鹰扬:鹰之奋扬,喻威武或大展雄才。《诗经·大雅·大明》:“维师尚父,时维鹰扬。”此喻吴佩孚的武功像武王克纣一样。 洛阳:地名。属河南省。历史上的东汉、三国魏及后来的西晋、北魏与五代的唐皆建都于此。隋、唐、五代的梁、晋、汉、周和北宋亦以洛阳为陪都。 虎视:如虎之雄视。《后汉书·班固传·西都赋》:“周以龙兴,秦以虎视。”《注》:“龙兴虎视,喻盛强也。” 风雨:此喻各种变幻的形势。 中州:洛阳古称中州。此指中原地区。 联语典丽雄阔,大气磅礴。既切吴佩孚的身份,又切他五十岁生日,还点明做生日的地点——洛阳,并且写出了当时军阀混战的局势。就联论联,的是名联佳对。 见《古今名联谈趣》

望河楼   升 允

陇云秦树穷千里;

岳色河声共一楼。

[简注]望河楼:在甘肃兰州。 升允(1858—1931),字吉甫,蒙古镶蓝旗人。光绪举人。官至陕甘总督。 陇:山名。陇山在甘肃。因以陇为甘肃省的简称。 秦:古国名。嬴姓。秦襄公始立国,至秦孝公昌益富强,为战国七雄之一。春秋时,覆盖有今陕西之地,所以习称陕西为秦。 联语清新淡雅,绘声绘色,扣一“望”字,目穷千里,画意诗情,尽揽于一楼之中。

见《中华对联大典》

题浣笺亭联 刘咸荥

此间寻校书香冢,白杨中,问他旧日风流,汲来古井馀芬,一样渡名桃叶好;

西去接工部草堂,秋水外,同是天涯沦落,自有浣笺留韵,不妨诗让杜陵多。

[简注]浣笺亭:在四川成都望江楼公园。 刘咸荥(1858—1949),字豫波,四川双流人。光绪拔贡。曾任内阁中书、达县教谕。有《静娱楼诗草》。 校书:旧时对妓女的雅称。此指薛涛(768—831),字洪度,长安人。随父流落蜀中,沦为歌妓,时称女校书。 香冢:指薛涛墓。 古井:指薛涛井。 桃叶:即桃叶渡。在南京秦淮河畔,相传晋王献之在此歌送其妾桃叶而得名。 工部草堂:即唐杜甫的“浣花草堂”。 “同是”句:见唐白居易《琵琶行》诗:“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!” 浣笺:即浣花笺,为薛涛所制之十色笺,又名薛涛笺。 杜陵:即杜甫,他自称杜陵布衣,少陵野老。 联语简于叙事,重在抒情。“问他旧日风流”和“同是天涯沦落”一语,别裁异趣,寄寓古今之慨。以议论作结,“自有浣笺留韵,不妨诗让杜陵多”,一反康豫波联“剩一楼风月,要平分工部祠堂”之意。   见《古今名联谈趣》

养寿园 袁世凯

虚室千弓皆悟境;

明漪一曲是恩波。

[简注]养寿园:宣统初,袁世凯被逐,在河南南阳营治园亭台沼。养寿园是其一。 袁世凯(1859—1916),字慰亭,号容庵,河南项城人。清末贡生。入吴长庆幕。任驻朝鲜通商大臣。清廷成立练兵处,任会办大臣,主持训练新军。辛亥革命后,窃取中华民国临时大总统,建立北洋军阀政府。1915年12月宣布恢复帝制,改民国五年为洪宪元年,同月蔡锷在云南起兵反袁,被迫取消帝制,只做了83天的皇帝。旋病逝。有《圭塘唱和集》。 虚室:见《庄子·人间世》:“虚室生白,吉祥止止。”《释文》:“司马(彪)云:“室,喻心,心能空虚,则纯白独生也。”后用以比喻清静的心境。 弓:旧时丈量地亩的工具和计算单位。五尺为一弓,即一步。三百六十弓为一里,二百四十方弓为一亩。这里“千弓”形容宽广。 悟境:谓彻悟或忘我的境界。清王士禛《香祖笔记》卷八:“舍筏登岸,禅家以为悟境,诗家以为化境,诗禅一致,等无差别。” 明漪:明亮的水波。漪,微波。 恩波:指帝王的恩泽。唐刘长卿《狱中闻收东京有赦》诗:“持法不须张密网,恩波自解惜枯鳞。” 联语措词工稳,上联写心境,下联写皇恩,淡雅中寓处则养性,出则效忠之意,婉曲雅致,蕴藉深沉。 见《中华对联大典》。下同

三夫子祠 前 人

老屋三间,坐揽烟云成小隐;

清泉百脉,好从濂洛溯真源。

[简注]三夫子祠:在河南辉县百泉。祠祀北宋理学家周敦颐、程颢、程颐。 袁世凯被摄政王载沣罢免,开缺回籍,在辉县百泉暂住。1909年(宣统元年)春作此联。 坐揽:闲坐揽取。 小隐:隐居于山林。唐白居易《中隐》诗:“大隐住朝市,小隐入丘樊。” 百脉:指水的各支流。 濂洛:宋代理学家的主要学派。濂,濂溪。指周敦颐,字茂叔。宋道州营道(今湖南道县)人。居庐山,筑室名“濂溪书堂”。后人遂称濂溪先生。 洛,洛阳。指程颢、程颐。程颢,字伯淳,河南(今河南洛阳)人。居洛阳十年。早年就学于周敦颐,与其弟程颐世称二程,并为理学奠基人。程颐,程颢之弟。 真源:真正的本源。 上联写罢官隐居之趣;下联扣题,追溯理学源流,弘扬传统理学文化。联语凭吊咏怀,寓怀人感己之慨。

栖凤室 梁鼎芬

零落雨中花,春梦惊回栖凤宅;

绸缪天下事,壮心销尽石鱼斋。

[简注]栖凤室:在湖北武昌原崇文门外大街附近,为其夫人居室。 梁鼎芬(1859—1920),字星海,号节庵,广东番禺人。光绪进士。官至湖北按察使。主持广雅、钟山等书院。任《刍言报》主笔。有《节庵先生遗诗》。 零落:凋谢。屈原《离骚》:“惟草木之零落,恐美人之迟暮。” 春梦:喻世事无常,繁华易逝。唐刘禹锡《春日书怀》诗:“眼前名利同春梦,醉里风情敌少年。” 绸缪:见前注。 石鱼斋:为梁读书精舍名。 联语感事吟怀,念旧寄意,情文俱到,清新可诵。

 

见《古今名人联话》

阙 园 况周颐

山光照槛,塔影粘云,永日足清娱,绕膝觞称金谷酒;

红萼词新,墨花志古,遥情托高咏,题襟人试老莱衣。

[简注]阙园:在江苏苏州。为李根源供养其母之所。其母阙姓,故名阙园。 况周颐:见“赠况周颐联”注。 槛:窗子栏杆。 永日:整天。 清娱:指使父母清闲欢乐。 绕膝:指儿孙环绕老人膝下。 觞:盛有酒的杯。 金谷酒:指豪华的酒宴。晋石崇《金谷诗序》:“遂各赋诗,以叙中怀,或不能者,罚酒三斗。”后以“金谷酒数”泛指宴会上罚酒三杯的常例。这里指取悦老母之意。 红萼词:指咏花的词。 墨花:指水墨花卉画。 题襟:抒写襟怀。 老莱衣:相传老莱子行年七十,父母犹存,常身著五色彩衣。尝取浆上堂,跌仆,因卧地为小儿哭。……见《初学记·孝子传》。后以老莱衣表示孝养父母至老不衰的典故。 此联扣娱亲的主题,上联描写园中幽静的环境和闲适的生活;下联抒写诗书咏怀冶性怡情之趣。联语化用典故自然贴切,语词清丽,诗味浓郁,无怪此联当时士民中争相传抄吟诵。 见《中华对联大典》

挽黄兴 谭人凤

浊世生公天大错;

人间留我老何为。

[简注]黄兴(1874—1916),原名轸,字廑午,后改名兴,字克强。湖南善化(今长沙)人。留学日本。回国后与宋教仁等建立华兴会,被推为会长。1905年,在日本与孙中山创建了中国同盟会,任庶务长。后在广西、云南一带先后组织钦州、防城起义等。1909年,与赵声发动了广州新军起义,黄花冈起义。武昌起义后,立即赴鄂指挥民军与清军作战。1912年元旦,南京政府成立,任陆军总长。后任江苏讨袁军总司令。有《黄兴集》。此联一说是挽蔡锷。 谭人凤(1860—1920),号石屏,湖南新化人。宝庆会党起义失败后,东渡日本,入同盟会。民国成立,任粤汉铁路督办兼长江巡阅使。二次革命失败,逃亡日本。归国后寄居上海。有《谭人凤集》等。 浊世:混浊的时世。 何为:什么作为。 联语以愤慨的口气指斥苍天的过错,感叹不应留下老而无作为的人,表达对黄兴逝世的惋惜之情,哀情俱到,意切情真。 见《中华对联大典》

飞云岩 李经羲

边域晦奇材,云水无私成此石;

灵岩挟飞势,风雷在抱慰为霖。

[简注]飞云岩:在贵州贵平。 李经羲(1860—1925),字仲山,一字仲宣,号悔庵,安徽合肥人。以优贡捐道员。官至云贵总督。民国时,任政治会议议长、审计院院长、国务总理兼财政总长。 边域:边远地区。 晦:隐藏。 奇材:非凡的石材。 云水无私:意谓大自然没有私心。 挟:挟持。 飞势:飞起的气势。 风雷在抱:比喻巨大的力量在怀。 霖:甘霖。《书经·说命》上:“若岁大旱,用汝作霖雨。”比喻恩泽。 联语咏物吟怀,寓理于情,形象生动,堪称佳构。 见《中华对联大典》

施医局 江峰青

我以公馀询疾苦;

君将仁术起疮痍。

[简注]施医局:在浙江嘉善。 江峰青(1860—1931),字湘岚,号襄楠,江西婺源人。光绪进士。任嘉善知县,累官道员、大学士等。辛亥后,奉母还山。有《居里楹联录存》、《魏唐楹帖》。仁术:孟子所宣扬的用来实现“仁政”的策略。此指医术。如明张浩《仁术便览》为医学著作。 疮痍:见前注。 上联切地方官的身份,表现出关心民生疾苦的情怀;下联切施医者的身份,表现出医生救人济世的德业。联语清爽雅切,涵蕴深沉,堪可警人醒世。 见《古今联语汇选》(四)

门 对 前 人

梅占花魁,爱旎旖春光,若作和羹劳想象;

巷名筷子,念苍茫时局,待谁借箸共筹商。

[简注]其时作者寓居南昌筷子巷。 花魁:旧时品花,称群花之首为花魁。指梅花。 旖旎:轻盈柔顺的样子。 和羹:用不同调味品配制的羹酒。此指景物色彩多姿。 想象:亦作想像。犹想见。三国曹植《洛神赋》:“遗情想像,顾望怀愁。”唐高适《和贺兰判官望北海作》诗:“迹飞想像到,心以精灵猜。” 苍茫:此指模糊不清的样子。南朝梁沈约《夕行闻夜鹤》诗:“海上多云雾,苍茫失洲屿。” 时局:当时的局势。 借箸:秦末楚汉相争,郦食其劝刘邦立六国后代共同攻楚。刘邦正在吃饭,张良入见,以为计不可行,说:“臣请藉前箸为大王筹之。”意为借刘邦吃饭用的筷子,以指画当时的形势。典出《史记·留侯世家》。后来指代人策画。 筹商:筹谋商议。 上联即景抒怀;下联感时寄慨。联语清丽雅致,意境明朗,赏玩美好风光之时,不忘“待谁借箸共筹商”时局之责,表现了作者忧伤国事的思想情绪。 见《中华对联大典》

题二十四桥联 前 人

胜地据淮南,看云影当空,与水平分秋一色;

扁舟过桥下,闻箫声何处,有人吹到月三更。

[简注]二十四桥:在江苏扬州旧城的西门外。据传建于隋炀帝时。宋沈括《梦溪笔谈·补遗》载:“西自浊河桥起,东至山光桥止,惟不足二十四桥之数;或谓二十四桥即吴家砖桥,一名红药桥,古有二十四美人吹箫于此,故名。” 胜地:指扬州,它的地理位置在淮水以南。 云影当空:高悬于空中的云彩映于水中的影子,称云影。 扁舟:小船。 “闻箫声”两句:化用唐杜牧《寄扬州韩绰判官》诗:“二十四桥明月夜,玉人何处教吹箫。” 上联写“看”云影、水色,白天景致;下联写“闻”月下箫声,夜晚景色。诗情画意,令人神往。联语清新婉约,典雅风致,读后使人如在画图中,的是佳构。 见《古今联语汇选》(一)

甑山阁联 前 人

登楼听比户弦歌,且共倒芳樽,勿忘瓮头春酿;

引手摘层霄星斗,莫高吟奇句,恐教天上人惊。

[简注]甑山阁:在广西柳州。 比户:相邻的人家。 弦歌:以琴瑟伴奏而歌。 樽:酒杯。 瓮头春:初熟酒,省称瓮头。唐刘禹锡《酬乐天偶题酒瓮见寄》诗:“门外红尘人自走,瓮头清酒我初开。” 酿:造酒。此指酒。 “引手”句:化自唐李白《夜宿山寺》诗:“危楼高百尺,手可摘星辰。不敢高声语,恐惊天上人。” 引手:伸长手臂。 层霄:犹言九霄。指高远的天空。 上联写登楼的快感,自得其乐;下联写因楼高可摘星斗,不能高吟之遗憾,化用创新,寄怀寓意。联语情景交融,读来别有一番韵味。 见《古今名胜对联选注》

 大观亭    前 人

金汤依旧扼荆扬,风起云飞,不尽悲歌怀猛士;

银汉何时洗兵甲,内忧外患,似留艰巨待英才。

[简注]大观亭:见前注。 金汤:金城汤池之省称。喻坚固不可近的城池。此指安庆。 荆扬:湖北荆州与江苏扬州。指长江中下游。 “风起”两句:化用汉高祖刘邦《大风歌》:“大风起兮云飞扬,威家海内兮归故乡,安得猛士兮守四方。”猛士:此指余阙和徐锡麟。 银汉:天河。 洗兵甲:洗净甲兵,收藏起来,意谓停止战争。唐杜甫《洗兵马》诗:“安得壮士挽天河,净洗甲兵长不用。” “内忧”句:此联作者原题为“公举议员赴省,题大观亭”。时在民国初年,国家正是多事之秋也。 艰巨:艰难巨大的任务。 联语吊古怀今,抒情寄慨,大气磅礴,倾注了期待英才整顿旧山河,振兴国家的赤诚之情。 见《古今名人联话》

小有天闽菜馆    郑孝胥

道道非常道;

天天小有天。

[简注]小有天闽菜馆:在上海。 郑孝胥(1860—1938),名苏戡,字孝胥,号海藏,福建侯官(今福州)人。光绪举人。任日本神户领事、广西按察使。辛亥革命后,充任溥仪老师,委为总管内务府大臣。1932年,任伪满洲国国务总理大臣。有《海藏楼诗》。 “道道”句:化自老子《道德经》:“道,可道,非常道”语。用在此,指闽菜馆的菜肴道道有不同寻常的味道。 小有天:山洞名。山西阳城县西南王屋山洞。周围甚广,道家号为小有清虚之天,为所谓十六洞天之一。 下联造语自然,嵌名入化。意谓天天来此恍如身在仙境一般。 联语谐趣雅切,神来之笔,留给读者的是无穷的回味。 见《中华对联大典》。下同

唐六如祠 俞陛云

身后是非,盲女村翁多乱说;

眼前热闹,解元才子几文钱。

[简注]唐六如祠:在江苏苏州。祀唐寅。唐寅(1470—1523),字伯虎,一字子畏,号六如居士、桃花庵主、逃禅仙吏。明吴县(今江苏苏州)人。弘治乡试第一(解元)。工书画诗文。不愿为官,自放于名山大川,筑桃花坞以居,毕生致力绘画。与祝枝山、徐桢卿、文征明齐名,并称“吴中四才子”。有《六如居士全集》等。 俞陛云(1860—1950),字阶青,号斐庵,浙江德清人。清光绪进士。有《蜀輶诗记》。 解元:科举时,乡试第一名称解元。因乡试本称解试,故名。 上联说,唐寅身后的是与非,民间传说多为传奇之谈;下联说,眼前热热闹闹一番,解元也好,才子也罢,能值几文钱。联语近乎滑稽,幽默中含有雅趣,倒很切六如放荡不羁的性格。六如居士有知,也许感慰于九泉。

 

贺某君复

无可奈何,似曾相识;

有情眷属,如意君。

[简注]胡君复:江苏武进人。民国时期,在上海商务印书馆从事辞书编纂工作。参加编纂《中国人名大辞典》。有《古今联语汇选初集》、《二集》、《三集》、《四集》,《集联汇选初编》、《二编》。另有《历劫恩仇》、《乡里善人》(均与人合译)。上联化用宋晏殊《浣溪沙》词:“无可奈何花落去,似曾相识燕归来。”作者用在这里是有所指的。无可奈何,某君未娶时,喜欢邻家卖浆女欲纳为媵。父母不同意,遂无结果。似曾相识,后某君娶妻,又在京师作官苦于未生儿女,想纳媵,妻同意。几天后,外家遣人送一媵来,即当年的卖浆女也。相隔十年,巧合如是。 眷属:家属,亲属,也指夫妻。元王实甫《西相记》五本四折:“永老无别离,万古常完聚,愿普天下有情的都成了眷属。” 如意:满意。 联语撷取名句化用自然,相谐相戏,别有寄寓,韵味其中。上下联各自相对,尤见工巧。   见《古今联语汇选》(二)

中都城楼 前 人

王孙不归,芳草何曾歇;

城郭犹是,白云无尽时。

[简注]中都城楼:在安徽凤阳。即凤阳谯楼。朱元璋建立明朝后,下诏在家乡凤阳建置城楼,有内、中、外三城,富丽豪华。 “王孙”两句:见《楚辞》汉淮南小山《招隐士》:“王孙游兮不归,春草生兮萋萋。”后人据此句意,以芳草作怀人之典。王孙,王者之孙或后代。此指朱氏王室的后代。芳草,指春草。 歇:尽,竭。引申为枯萎、衰败。 城郭:见前注。 “白云”句:由“白云无尽时”生发明王朝兴亡之感慨。 联语吊古怀今,以议论之笔,隐含讽喻之意。 见《中华对联大典》。下同

题哈同花园联 岑春煊

峰峦低枕席;

星斗列轩窗。

[简注]哈同花园:在上海市静安寺路。又名爱俪园。 岑春煊(1861—1933),字云阶,广西西林人。光绪举人。官两广总督。参加护法运动,与孙中山共组护法军政府,后排挤孙中山,自任主席总裁。后为粤军所驱,隐居上海。 此联写花园月夜的景致,联语夸张添趣,比拟形象,意境幽深,诗味隽永。邹安题写的爱俪园联,诗画气氛有异曲同工之妙。联云:“剪取吴淞一泓水;权作广陵八月观。”

临武学署 魏定南

闲地却逢忙世界;

冷官偏有热心肠。

[简注]临武学署:在湖南临武。时魏定南为临武教谕。 魏定南(1861—1945),字丙荣,湖南隆回人。诸生。官湖南沪溪县知事。辛亥革命后,推举为邵阳县议会议长。有《听桔轩存稿》。 闲地:闲散之处。指学署。 冷官:职位不重要,清闲冷落的官。 联语以“闲”、“忙”、“冷”、“热”,互为反衬。上联用“却逢”一转,突出“闲地”个中的意味;下联用“偏有”一词强调“冷官”热爱事业的高尚情操。两对反义词经作者笔墨点化,谐趣其中,幽默其外,耐人赏玩。

挽汪康年 章 梫

生年死日皆离乱;

箴世哀时有至言。

[简注]汪康年(1860—1911),字穰卿,晚号相翁,清浙江钱塘(今杭州)人。光绪进士。入张之洞幕。甲午战争后,参加强学会,创办《时务报》、《昌言报》、《时务日报》等。有《汪康年遗著》。 章梫(1861—1949),初名桂馨,字一山,浙江临海人。清光绪进士。官翰林检讨、邮传部记名参议。有《一山文存》。 离乱:变乱。常指战乱。 箴世:规谏世人。 哀时:哀伤时局。 至言:真实的话。 联语寄哀抒慨,遣词工巧,上联雅切时势;下联评赞得体,哀情并茂。

刘 庄 刘学询

五月荔枝香,千里乡心归未得;

六桥杨柳绿,两家春色共平分。

〔简注〕刘庄:在浙江杭州西湖丁家山麓。学询自建。此联题于恩荣堂。 刘学询,字问刍,号耦耕,广东香山(今中山)人。清光绪进士。与孙中山过从甚密。因主张以帝制建国,与兴中会成员发生争执。后在杭州圈地造房,成为巨富。 荔枝:果树名。也作“荔支”。其果实也称荔枝。产于广东。唐杜牧《过华清宫绝句》之一:“一骑红尘妃子笑,无人知是荔枝来。”宋苏轼《食荔支》诗:“日啖荔枝三百颗,不妨长作岭南人。” 乡心:思念家乡的心情。 六桥:在浙江杭州市西湖。见前注。 两家:指故乡香山和西湖丁家山刘庄。 上联由荔枝香引起思乡之情,生发“归未得”之感,下联因杨柳绿点明美丽的春色,抒发两地平分之想。联语清新秀丽,诗味浓郁。    

见《中华对联大典》。下同

八旗会馆    庆 恕

广厦筑数间,或安往哲,或安来贤,居址不过三亩地;

同乡联五省,无论旗官,无论汉吏,在甘便是一家人。

[简注]八旗会馆:在甘肃兰州。此联题于前庭。 庆恕,萨克达氏,字云阁,满洲正汉旗人。清末官西宁办事大臣。入民国,改任青海办事长官。有《伤寒证辨》。 广厦:大屋。 往哲:前贤,先哲。往,过去。 来贤:后来贤能的人。 居址:住处。 同乡:同一籍贯的在外地的人称同乡。 旗官:为官的是旗人。 汉吏:汉人官吏。 甘:甘肃。为甘肃省的简称。 联语近乎白话,平易近人,虽题为“八旗会馆”,而满汉一家的思想自见。      

自 挽      林开謩

固知无物还天地;

不敢将身玷祖宗。

[简注]林开謩:见“挽林开謩联”注。 林任徐州兵备道时,值辛亥革命爆发。当此变革之际,徐州地方绅民推举林为民政长,未就。不久革命军入南京,林遂入都辞职,内阁总理袁世凯犹强留任事,亦力辞。入民国后,却征不出,而亦未尝以遗老厚自表现自己。作此生挽,以明心迹。 上联说本知无物还诸天地;下联说,也不敢将身玷污祖宗。联语对仗工整,深涵蕴藉,表达作者保持晚节的高尚情操。 见《一士谈荟》

自 题      孙家振

立品当如梅不俗;

宅心须似竹常虚。

[简注]孙家振(1863—1939),字玉声,号漱石,别署海上漱石生、退醒庐主人等。上海人。任《新闻报》、《时事新报》、《舆论时事报》主编。又自办《采风报》、《笑林报》等小报。有《海上繁华梦》、《如此官场》等小说多种。 立品:树立品德。 梅不俗:像梅花一样无世俗之气。 宅心:存心。 竹常虚:像翠竹一样永抱谦虚之心。 上联写修身;下联写处世。清怀自励,词工意显,从清高的旨趣中亦见作者纯朴的思想情操。 见《退醒庐笔记》。下同

感 怀 前 人

谦到十分防有诈;

让人一步不为愚。

[简注]谦:谦虚,谦逊。 十分:是说已达到极点。 让:退让。 联语措词精当,寓意深刻,是格言警句,堪为座右铭。虽为流水对,而工巧可见。 

退醒庐感言 前 人

随遇而安,到眼无非乐境;

浮生若梦,留心莫入愁城。

[简注]随遇而安:指处于各种环境都能自安。清尹会一《示嘉铨》书:“保重弱躯,开扩心地,随遇而安,足慰悬悬矣。” 乐境:安乐的处所。 浮生若梦:指人生虚浮无定,像作梦一般。唐李白《春夜宴从弟桃李园序》:“夫天地者万物之逆旅也,光阴者百代之过客也,而浮生若梦,为欢几何?” 愁城:愁苦的境地。宋陆游《山园》:“狂吟烂醉君无笑,十丈愁城要解围。” 联语感怀写意,理寓情中,慨叹而后亦有自警,表现作者超脱的心境。他的另一副感言联别具旨趣。联云:“世乱荒荒,除却渔樵无事业;浮生草草,不妨诗酒寄清狂。”

红棉山庄 邓寄芳

春树有情迎过客;

名山无恙慰诗人。

[简注]红棉山庄:在广东东莞。 邓寄芳,字芰郎,号桂史,广东东莞人。南社社员。 春树:见唐杜甫《春日忆李白》:“渭北春天树,江东日暮云。”此指春日思念诗友。 过客:来客。宋沈括《梦溪补笔谈·异事》:“过客中无朝官,唯有陈秀公时为大理寺丞,遂命同会。” 名山:大山。 无恙:此指依旧美好意。 联语咏物抒怀,倒也清雅可诵。

见《中华对联大典》。下同

题万古长青台 铁 良

一勺励清心,酌水谁含出世想?

半生盟素志,听泉我爱在山声。

[简注]万古长青台:在江苏丹徒招隐山招隐寺。 铁良(1863—1938),字宝臣,满洲镶白旗人。曾为荣禄幕僚。官至陆军部尚书,调任江宁将军。民国成立,在青岛、大连、天津等地进行复辟活动。 一勺:指容量少。勺,舀东西的器具。 励:激勉。 清心:意谓保持心地清静。 酌水:取水而饮。《晋书·吴隐之传论》:“邓攸赢粮以述职,吴隐酌水以厉清。晋代良能,此焉为最。”后用酌水作为廉吏之典。 出世:宗教徒以人世间为俗世;脱离人世的束缚,称出世。 素志:平素的志愿。 听泉:形容善于玩赏自然景色。 在山声:指泉水流响。杜甫《佳人》诗:“在山泉水清,出山泉水浊。” 联语吟怀寄概,清啸而婉曲,表现出作者一种隐逸的心理和自视高洁的情操。

挽张謇 吴 熙

芘覆总无形,欲报恩情惟涕泪;

经纶难尽述,但知事业异寻常。

[简注]张謇:见前注。 吴熙(1863—1944),字子和,云南保山人。清光绪进士。官至广东布政使。辛亥后,任北京政府平政院评事。1923年去职。 芘覆:庇护,荫蔽。芘,同“庇”。覆,遮盖。 经纶:整理丝缕。理出丝绪叫经,编丝成绳叫纶,统称经纶。此指张謇在南通筹划开办实业的大事。 寻常:普通,平常。 上联着笔在感怀庇荫之恩;下联着意于颂扬创办实业之功,哀词意切情真,表达作者痛悼和惋惜之诚。

旷观亭 成多禄

登楼远望,四面云山,千家烟树;

长啸临风,一川星月,万里江天。

[简注]旷观亭:在吉林省吉林市北山。 成多禄(1864—1928),字竹山,一字祝三,号澹堪,吉林永吉人。隶汉军正黄旗。清光绪拔贡。官绥化知府。民国时,任参议院议员、北京图书馆副馆长。有《成多禄集》。 此联扣“旷观”二字,纵横极目,放怀赏景抒情,一片风光尽收眼底。联语句式整齐,自对互对交错,亦见特色。

题吟秋阁 前 人

绝妙朋游,有明月一杯,好山四座;

是何意态,看大江东去,爽气西来。

[简注]吟秋阁:在吉林省吉林市北山玉皇阁。 绝妙:极好。 朋游:犹朋旧。指朋友旧交。唐张说《送高唐州》诗:“常时好闲独,朋旧少相过。” 意态:神情姿态。唐杜甫《天育标骑歌》诗:“是何意态雄且杰,骏尾萧梢朔风起。” 上联用“明月”、“好山”比喻最好的朋友旧交;下联用“大江东去,爽气西来”形容神情意态。联语意境清新,格调秀美,情寓景中,意蕴联外。

江南公园 朱家玉

忧乐与民同,安得广厦万千,共游仁宇;

江山如此好,愿借名园十亩,畅叙幽情。

[简注]江南公园:在吉林省吉林市。 朱家玉(1864—1928),字经田,云南宁州(今曲靖)人。清光绪进士。官至安徽巡抚。武昌起义后,任民军都督。赞助张勋复辟,任民政部尚书。 “安得”句:见唐杜甫《茅屋为秋风所破歌》诗:“安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜,风雨不动安如山!”安得,哪得,哪有。 仁宇:指在仁德覆蔽之下。宇,覆庇。本用来颂帝王,后也用作一般赞颂之词。此指仁政德治下的胜境。 幽情:深远高雅的感情。 联语借题发挥,上联用“安得”假设愿望实现;下联以“愿借”扣公园之意,体现共游畅叙之乐。联语抒情写意,自然得体。

 

挽张振武 黎元洪

为国家保卫治安,功首罪魁,评议质诸后世;

惟天地监临上下,私情公义,此心不负故人。

[简注]张振武(1877—1912),原名尧鑫,字春山、春三。原籍湖北罗田,后寄籍竹山,更名竹山。湖北省立师范学校毕业。在武昌加入共进会。武昌起义,湖北军政府成立,任军务部副部长。在上海发起组织民社,推黎元洪为首领。后为袁世凯总统府顾问。黎勾结袁,将他杀害。 治安:指政治清明,国家安定。后称社会秩序安宁为治安。 质诸后世:让后世证明这次事件。 监临:监督临视。即到场察看。 故人:老友。指死者。 这副挽联立意遣词恰到好处,透过字里行间可见其自辨之意。“功首罪魁”付诸后世评论;“私情公义”留与天地监临。构思婉曲,恰好见其欲盖弥彰的心理。 见《古今名人挽联选注》

题耐寒槛联 杨锡章

拒霜容我傲;

邀月慰卿孤。

[简注]耐寒槛:在上海松江复园。 杨锡章(1864—1929),字几园,号了公,一作蓼功,江苏松江(今属上海市)人。清末官宝山教谕。南社社员。辛亥革命,首揭义旗。1927年任奉贤县长。好用俗语撰联。有《杨了公先生墨宝》。 拒霜:木芙蓉的异名。又名木莲、华木。冬凋夏茂,仲秋开花,耐寒不落,故名。此指抗御寒霜。 邀月:语见唐李白《月下独酌》之一:“举杯邀明月,对影成三人。”邀,招。 上联以木莲为喻,寓岁寒不凋之义;下联化李白诗意,寓清高之品。联语简炼精湛,意境深远,涵凝作者不随和于世俗的情操。    见《中华对联大典》。下同

暗香疏影 前 人

浅水宜垂钓;

疏花入苦吟。

[简注]暗香疏影:在上海松江复园耐寒槛之北的板桥。 垂钓:垂竿钓鱼。 苦吟:反复吟咏,苦心推敲。指做诗极为认真。 上联“浅水”切景点所在地“板桥”,这美好的地方最适合渔翁垂钓;下联“疏花”切“暗香疏影”,这幽静的环境融入词客反复吟咏的诗行。清幽的画境,澹荡的诗行,尽展现在这十字联语中。

松江小肆 前 人

黄酒童鸡风味;

白头老妪生涯。

[简注]松江小肆:在上海松江县城。肆,旧时指铺子,商店。某妇女开一小店,买酒及鸡面汤。鸡特香嫩,客争趋之。 黄酒:用糯米和曲酿成的酒。呈黄色,故名。 童鸡:童子鸡。即幼嫩未开音的鸡。 风味:一种特有的美味。 白头:此指老翁。 老妪:老妇人。 生涯:生活。唐杜甫《杜位宅守岁》:“谁能更拘束,烂醉是生涯。” 联语如同一篇速写,又如一副写生画,淡淡两笔,勾勒出市井生活的缩影,俗中见雅,品来特有风味。

自 题 前 人

此去未携一拳石;

再来不值半文钱。

[简注]锡章辞去奉贤县县长,撰书此联悬于署中。 一拳石:一个拳头大小的石头。形容体积小,重量轻的物件。语出《礼记·中庸》:“今夫山,卷石之多。”卷,通“拳”。 半文钱:即一枚铜钱的一半。指极少的钱。文,原指钱面的文字,后以文为计钱的量词。 联语诙谐风趣,有清气,亦有傲气,表明作者厌恶官场的心迹。

释迦诞辰纪念 王式通

愿人间铁血长销,冤亲平等;

祝我佛金身不坏,信仰自由。

[简注]释迦:即释迦牟尼的省称。释迦牟尼(约公元前563—489),佛教始祖。 王式通(1864—1931),字书衡,号志盦,山西汾阳人。清光绪进士。官至大理寺少卿。入民国,任故宫博物院管理委员会副委员长。有《弭兵古义》等。 铁血:武器和鲜血。代战争。 销:消除。 冤亲:指仇人和亲人。五代守澄《景福寺重修思道和尚塔铭》:“冤亲普摄,凡圣齐收。” 金身:佛教谓佛身如紫金光聚,世人因以金饰佛像,称为金身。金刚不坏身,指佛身。 信仰:信服尊敬。 联语贴切纪念的题旨,以祈使句式,祈求消除人世间的战争,众生平等,享受和平,表明信仰自由的宗教观点,有启示作用。 见《楹联新话》

拈花坞 刘尔炘

白鸟忘机,任林间云去云来,云来云去;

青山无语,看世上花开花落,花落花开。

[简注]拈花坞:在甘肃兰州袖川门外。 刘尔炘(1864—1931),字又宽,一字晓岚,号果斋,又号五泉山人,甘肃兰州人。清光绪进士。授翰林院编修。应聘为兰州五泉书院讲席。辛亥革命后,任甘肃省临时议会副议长。有《果斋前集》、《续集》等。 白鸟:指鸥鹭。 忘机:忘却计较或巧诈之心。指甘于淡泊与世无争。 无语:形容静寂无声。金元好问《寄答赵宜之兼简溪南诗老》:“黄菊有情留小饮,青灯无语伴微吟。” 联语由景入情,感而寄怀,语境淡雅,表达作者超然洒脱的情怀。词语反复叠用,体现艺术效果。 见《中华对联大典》。 下同。

卧佛殿 前 人

还不起来么?此等功夫,怕是懒人都借口;

何妨睡着了,这般时代,倘成好梦亦欢心。

[简注]卧佛殿:在甘肃兰州皋兰山北麓的五泉山。佛殿横额云“高卧千秋”。 联语扣一“卧”字生发情感,幽默写来,谐趣中别有寓意,讽喻社会黑暗面,有唤起人们警醒的作用。纯用白话,亦算佳构。 见《古今名人联话》

飞黛庐 前 人

划一段绿云,好招呼酒国神仙,云中饮酒;

漏二分明月,便开辟诗人境界,月下吟诗。

[简注]飞黛庐:在甘肃兰州袖川门外。 绿云:比喻树叶茂盛。南朝宋鲍照《代陈思王京洛篇》诗:“扬芬紫烟上,垂綵绿云中。” 酒国:犹酒乡。清孔尚任《桃花扇·选优》:“千年只有歌场乐,万事何须酒国愁。” 二分明月:见唐徐凝《忆扬州》诗:“天下三分明月夜,二分无赖是扬州。”喻当日扬州的繁华。 境界:境地。 联语联想驰骋,造句工致,绿云、明月、神仙境界,统归笔下,邀来“酒国”、“诗人”,共谱写云中月下诗酒风流之情趣。

 

五泉书院 前 人

云阶月路引人来,乐水志在水,乐山志在山,随处襟怀随处畅;

学海书城延客入,见仁谓之仁,见智谓之智,自家门径自家求。

[简注]五泉书院:在甘肃兰州五泉山文昌宫内。 云阶月路:以云作阶,以月为路。指书院所在之处高深幽远,喻攀登书山自有情趣。 “乐水”两句:化自《论语·雍也》:“子曰:知者乐水,仁者乐山。知者动,仁者静。” 随处:不拘何地。 学海书城:喻书院藏书丰富。 “见仁”两句:化自《易经·系辞上》:“仁者见之谓之仁,知者见之谓之知。”知,同“智”。后以“见仁见智”谓对一个问题各有各的见解。 门径:门前小路。此指进入某种境界的路。清郑板桥《贺新郎徐青藤草书一卷》词:“只有文章书画笔,无今无古独逞,並无复自家门径。”  上联扣“仁山智水”意,论述爱好不同,志趣有别,各自怀抱随地可以畅舒,专攻可成;下联扣“见仁见智”意,论述见解不同,是因各自求索的途径不同。联语议论精到,措词既典且雅,能给人以启迪。 见《古今名人联话》。下同

千佛阁 前 人

登斯楼危乎危哉,敢存妄想焉有妄为,能这般面壁十年,入定便成尊者相;

至此处高则高矣,切莫自矜也休自喜,忘不得悬崖万丈,临深长抱惕然心。

[简注]千佛阁:在甘肃兰州五泉山。 妄想:此指佛教所谓妄为分别而取种种之相。即幻想。《楞严经》:“一切众生,从无始来,生死相续,皆由不知常住真心性灵明体,用诸妄想,此想不真,故有轮转。” 焉:安,何。即哪里。 妄为:不守本分,任意而为。汉刘向《说苑·丛谈》:“智者不妄为,勇者不妄杀。” 面壁:佛教用语。面向墙壁,端坐静修。即坐禅。 入定:佛教用语。僧人静坐敛心,不起杂念,使心定于一处,叫入定。 尊者:佛家对和尚的尊称。指具备德智而可尊敬的人。 相:形像。 自矜:自夸。 悬崖:高陡的山崖。唐刘长卿《望龙山怀道士许法稜》诗:“悬崖绝壁几千丈,绿萝嫋嫋不可攀。” 临深:面临深渊。喻危险。见《诗经·小雅·小昊》:“战战兢兢,如临深渊,如履薄冰。” 惕然:戒惧的样子。 联语结构严谨,上下联首句化用李白的“危楼高百尺”和苏轼的“高处不胜寒”诗句而立意,别有心裁,扣一“高”字,开掘义理:“高”,可存“妄想”,但不能有“妄为”,“高”,不能“自矜”,亦不能“自喜”,能“长抱惕然心”,纵“悬崖万丈”,也能做到坚韧一心,以成“尊者”。含蕴禅理,堪警世醒人。

曦明楼 张广建

捧来东海初升日;

窥到中原以外天。

[简注]曦明楼:在甘肃兰州。 张广建(1864—1938),字勋伯,安徽合肥人。早年入淮军,因功保举知县,累迁布政使,代理山东巡抚。民国初,任甘肃都督兼民政长。张勋复辟,任甘肃巡抚。皖系失败后免职,寓居天津。 此联以夸张手法,直抒胸臆,描绘曦明时的壮观景象,渲染了登楼的气氛,开拓眺远的胸怀,扩大眼界,意境幽深。 见《中华对联大典》。下同

澄江阁 前 人

澄到无渣才算洁;

清能透底自生明。

[简注]澄江阁:在甘肃兰州。此联扣住“澄”字,以平常词语,用假设语气,说浅显道理,能迪人心志,亦属佳构。

四宜山房 前 人

小坐足怡情,四面云山,四围楼阁;

数椽堪促膝,宜谈风月,宜话桑麻。

[简注]四宜山房:在甘肃兰州五泉山。 小坐:随便坐坐。稍坐片刻。 怡情:使心情怡悦。 数椽:几间小屋。椽,为钉在房檩上支架瓦面的木条。此指房屋间数。 促膝:指对坐而膝相靠近。多形容亲切交谈。 桑麻:此谓农事。唐孟浩然《过故人庄》诗:“开轩面场圃,把酒话桑麻。” 联语嵌“四宜”二字,描写“山房”的景色和情趣,雅咏清吟,引人入胜。

赠吴佩孚 吴 獬

民国正需廉耻将;

吾家曾出广平侯。

[简注]吴佩孚:见“贺吴佩孚五十寿联”注。此联为1917年题赠。 吴獬:字凤荪,湖南临湘人。清光绪进士。选江西知县。后主讲岳麓、衡山书院四十年。于“五四”运动之后去世。有《不易心堂诗文集》,编著的《一法通》收联80馀副。 民国:指中华民国。1912年开国。 廉耻:廉洁与知耻。《淮南子·泰族训》:“民无廉耻,不可治也。非修礼义,廉耻不立。” 将:将帅。 广平侯:指东汉初佐刘秀定天下的大将吴汉,字子颜,以贩马为业,后归光武帝,因功,位至大司马,封广平侯。 联语雅切姓氏,坦诚寄意,赞美之情,溢于言表,拳拳之心可见。

见《古今名人联话》

俗语巧对 前 人

檐下蜘蛛,一腔诗意;

沟中蚯蚓,满腹泥心。

[简注]上联“诗”与“私”相偕;下联“泥”与“疑”相谐。联语俗中见雅,谐而寓讽,警而醒人,韵味隽永,堪称妙笔。 见《谈到联语文学》

题衡山联 前 人

我读文山词,劝过往奸雄,思量仔细;

神知韩子意,要扫开晦昧,突兀晴空。

[简注]衡山:在湖南衡县西。一名峋嵝山。隋文帝定为南岳。 文山词:指南宋爱国词人文天祥(字文山)的《正气歌》。 过往:来去。 韩子:指唐代文学家韩愈。韩愈游南岳遇雨,传说他诚心默祷后天即放晴。他有《谒衡岳庙遂宿岳寺题门楼》诗云:“……我来正逢秋雨节,阴气晦昧无清风。潜心默祷若有应,岂非正直能感通。须臾静扫众峰出,仰见突兀撑晴空。紫盖连延接天柱,石廪腾掷堆祝融。……” 晦昧:昏暗,模糊不明。 突兀:高貌。今引申为突然出现之事为突兀。 联语借古喻今,心有寄托,意在联外,构思不同一般。 见《古今名人联话》

岳阳楼 前 人

楼阁莫便登,先看文正记中,某条似我;

江山只如故,试数燕公去后,得助何人。

[简注]岳阳楼:在湖南岳阳。 文正:即北宋范仲淹。 记:指《岳阳楼记》。范仲淹在《岳阳楼记》中列举不同环境登楼的不同感慨。表达出的“不以物喜,不以己悲”、“进亦忧,退亦忧”的思想感情。 燕公:即唐代中书令张说。他谪守岳阳时扩建此楼,并命名为“岳阳楼”。 得助何人:指北宋滕子京被贬至岳阳楼,又重新修建。楼成,请范仲淹作《岳阳楼记》,苏舜钦书匾,邵竦篆刻。一时传为美谈,岳阳楼名扬四海。 此联选取岳阳楼人文掌故,述事感怀,别辟蹊径,不落窠臼,结构真个匠心裁。 见《中华对联大典》

 

张桓侯祠 前 人

辽仕北,昭仕南,同宗不少英贤,未择成都真命主;

山依明,水依秀,后嗣无忘功烈,须安长坂古时桥。

[简注]张桓侯祠:在浙江杭州西湖。桓侯,即三国蜀汉张飞。 辽:即张辽。曹操部下的战将,与关羽交好。 仕北:在北边曹营作官。 昭:即张昭。东吴孙权部下的谋士。 同宗:指同出于一祖宗为同宗。此指都姓张。 成都:指四川成都。刘备在成都建立蜀汉。 真命主:封建社会所谓的真命天子。 后嗣:后世,后代。 功烈:功劳业绩。《左传·襄公》十九年:“铭其功烈,以示子孙。” 长坂:地名。在湖北当阳县东北。张飞在长坂桥头吓退曹操追击刘备的大军。 上联以张辽、张昭作比,下联以西湖山水作衬,烘云托月,平中见奇。上下联末句点明题旨,使颂扬张飞之情得到升华。 见《古今名人联话》

爱俪园 黄宗仰

半窗月落梅无影;

三径风来竹有声。

[简注]爱俪园:见前题“哈同花园联”注。 黄宗仰(1865—1921),号乌目山僧,江苏常熟人。早年出家。民国后为江天寺首座、栖霞寺住持。 三径:见前注。 联语摄取午夜花园的景象:半窗、月落、梅影;三径、风竹声,写所见、所闻、所感,突现午夜园中幽美淡雅的景色,一种情味悠长的意境美呈现在读者面前。诗情画意,尽在“无影”和“有声”之中,而梅骨竹节的情操自见。 见《中华对联大典》。下同

崇正学堂 贡桑诺尔布

崇武尚文,无非赖尔多士;

正风移俗,是所望于群公。

[简注]崇正学堂:在内蒙古。 贡桑诺尔布(1865—1931),字乐亭,内蒙古喀拉沁人。蒙古族。蒙古喀尔沁部亲王。1927年任卓尔图盟盟长。 崇武尚文:即崇尚武事和文治。崇尚:推重提倡。 赖:依赖,凭借。 尔:你,你们。 多士:众多士子。指来此求学的学子。《诗经·大雅·文王》:“济济多士,文王以宁。” 正风移俗:即“移风易俗”。端正风气,改变习俗。《礼记·乐记》:“移风易俗,天下皆宁。” “是所”句:唐王勃《滕王阁序》:“登高作赋,是所望于群公。”是所望:这里寄希望。群公,对一般人士的尊称,犹各位先生。 联语嵌“崇正”二字,阐明学堂办学宗旨。立意恰切,有赞有评,殷勤寄意,语重心长。

爱晚亭 程颂万

山径晚红舒,五百夭桃新种得;

峡云深翠滴,一双驯鹤待笼来。

[简注]爱晚亭:在湖南长沙岳麓山。爱晚亭取名唐代杜牧《山行》“停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花”之诗意。 程颂万(1865—1932),字子大,晚号十发居士,湖南宁乡人。官湖北候补知府。善词章。有《程典》、《鹿川田父集》等。 山径:山间小路。 红舒:红遍。舒,伸展。

夭桃:艳丽的桃花。《诗经·周南·桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华。”此用来形容枫叶的光色红艳。 翠滴:给人以色彩的动感美。 驯鹤:指被隐士豢养的朝放晚归的鹤。故这里传有白鹤双归的故事。鹤在古代为清高的象征,故隐士多养鹤以表示自己的高节。 联语即景抒情,用“驯鹤”待归衬托爱晚亭傍晚的风光,蕴藉仰慕贤人的高节情怀。

小蓬莱 聂守仁

四顾何苍茫,厌看出岫幻云,瞬息万变;

三杯浇块垒,独爱在山泉水,亘古常青。

[简注]小蓬莱:在甘肃兰州。 聂守仁(1865—1936),字景阳,甘肃民勤人。清廪生。同盟会会员。甘肃公立法政专门学校毕业。任《大河日报》主笔、《甘肃民国日报》主编。有《甘肃三十年事略》。 “厌看”句:化自陶渊明《归去来兮辞》:“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”岫,山洞。 瞬息:一眨眼一呼吸,形容极短的时间。 块垒:为“垒块”的倒称。指心中郁结不平。《世说新语·任诞》:“阮籍胸中垒块,故须酒浇之。” “独爱”两句:化自杜甫诗意“在山泉水清”。 亘古:自古以来。 联语写登临所见所感,借酒浇胸中愤懑,吟怀寄慨,一个“厌”字,一个“爱”字,表达一种淡泊情怀。

拂云楼 裴景福

终南太华镇东方,杨柳金城,万井挹关中紫气;

葱岭昆仑睇西极,葡萄玉塞,一樽撰天上黄流。

[简注]拂云楼:在甘肃兰州,位于黄河北岸。作者于光绪三十一年(1905)谪戍西域过兰州作此联。 裴景福(1865—1937),字伯谦,安徽霍丘人。清光绪进士。官广东南海知县。后被岑春煊奏参,谪戍西域。有《河海昆仑录》。 终南:即终南山,在陕西长安县西五十里,东至蓝田县,西至郿县,绵亘八百余里。 太华:即华山,在陕西华阴县,因西有少华山,故华山又称太华山。 镇东方:坐镇东方。因终南山和太华山都在甘肃皋兰的东面。 杨柳金城:典实见《晋书·桓温传》记载,晋咸康七年(321),大将桓温出镇江而至金城,看见当初自己任瑯琊令时所种杨柳皆粗约十围,叹曰:“木犹如此,人何以堪?”攀枝执柳泫然流涕。在此借指皋兰县的金城关。 万井:指兰州地下泉。井,地下泉水。 挹:引来的意思。 关中:据《关中记》:“东自函谷,西至陇关,二关之间谓之关中。”此指代函谷关。 紫气:老子李耳骑青牛过函谷关,关守尹喜见紫气知道老子来到。 葱岭:新疆省境内的高山。 昆仑:即昆仑山。 睇:斜着眼看。 西极:葱岭和昆仑山皆在甘肃的西面。指西边。 玉塞:即玉门关,这里盛产葡萄和葡萄酒。 撰:撰写。 天上黄流:唐李白诗有“黄河之水天上来”句。黄流:即黄河。 联语登楼怀古,展开想象,古皋兰昔日的风貌齐奔眼底,把酒临风,描绘风物壮丽画图,即景生情,感慨良多。

见《中国名胜古迹对联选注》

寿林纾七十 张元奇

百岁几经多难日;

九州争识有名人。

[简注]林纾:见前注。 张元奇(1865--?),字贞午,号姜斋,福建闽侯(今福州)人。清光绪进士。官御史。民国后,任北京政府奉天巡按使。与王琛编有《邵武县志》。 林纾经历清咸丰、同治、光绪和民国四朝。 上联扣其生平经历感怀世局。下联以其文名誉满九州,表达敬慕之情。联语虽无颂扬之词,却涵蕴祝颂之意,平中见巧。 见《中华对联大典》

瞻云亭 陈重庆

小筑虚亭添野景;

闲将遗事说先朝。

[简注]瞻云亭:在重庆市。陈为书额并题此联。 陈重庆:江苏仪征人,清末官为道员。曾上书招抚徐宝山。入民国,寓居扬州。擅长联语。 小筑:见前注。 野景:郊外的景观。 遗事:前代或前人留下来的事迹。 先朝:前朝。即清朝。 联语写景寄怀,平中见雅趣,清疏可诵。

见《古今名人联话》。下同

白 塔 前 人

一枝孤塔,似白鹤飞来,试添金碧楼台,便成北海;

几度游人,被黄鸡催老,哪得乾嘉耆旧,与话南巡。

[简注]白塔:在江苏扬州莲花桥畔的莲性寺。寺始建于元代,原名法净寺。康熙四十四年(1705)南巡,赐名莲性寺。 白鹤:鸟名。又名仙鹤、仙禽。古代有关神仙的传说,往往有白鹤相随。 金碧楼台:指用金和玉筑起的楼台,形容楼台色彩异常华美,壮丽奇观。 北海:指北京中南海, 中海、南海与北海统称“西苑”或“西海子”,是一座景色幽美,建筑堂皇的皇家宫苑。 黄鸡:黄羽毛鸡。宋苏轼《浣溪沙·游蕲水清泉寺寺临兰溪溪水西流》词:“谁道人生无再少?门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡。” 老:指人的年龄随岁月增长而变老。 乾嘉:清乾隆、嘉庆年间。 耆旧:年老的旧日好友。 南巡:指康熙皇帝、乾隆皇帝巡江南。 联语咏物抒怀,比衬贴切,纵横开合,追昔抚今,别寓慨叹。

月观亭 前 人

今月古月,皓魄一轮,把酒问青天,好悟沧桑小劫;

长桥短桥,画栏六曲,移舟泊烟渚,可堪风柳多情。

[简注]月观亭:在江苏扬州瘦西湖。邻长春岭。 今月古月:化自唐李白《把酒问月》诗:“今人不见古时月,今月曾经照古人。” 皓魄:明月。 “把酒”句:见宋苏轼《水调歌头》词:“明月几时有,把酒问青天。” 沧桑:见前注。 小劫:灾祸、魔难。佛典、道藏皆说小劫之中历经各种灾难,俗因以喻天灾人祸之较轻者。 画栏:有画饰的栏杆。 “移舟”句:见唐孟浩然《宿建德江》诗:“移舟泊烟渚,日暮客愁新。” 风柳:指杨柳。 上联借观月、问月以抒慨;下联叙移舟泊岸而赏景。联语情景交融,如诗如画,词工意切。

春 联 慕寿祺

想前后情形,曾遍赏酸甜苦辣;

具烹调手段,才会用酱醋油盐。

[简注]此联贴在厨房。 慕寿祺,字少堂,一作少棠,甘肃镇原人。任甘肃省议会议长。。有《续楹联丛话》。 前后:指代生活经过。 情形:状况。 烹调:烹炒调制。宋陆游《种菜》诗:“菜把青青间药苗,豉香盐白自烹调。” 手段:办事的方法、本领。此指技艺。 联语如话家常。明谈厨房烧饭做菜之事,含寓孟子的“治大国若烹小鲜”之意。这联外的意韵,耐人寻味。

见《中华对联大典》。下同

仰 园 前 人

曲曲弯弯,前前后后,花花叶叶,水水山山,人人喜喜欢欢,处处寻寻觅觅;

年年岁岁,暮暮朝朝,雨雨风风,莺莺燕燕,想想来来往往,常常翠翠红红。

[简注]仰园:在甘肃兰州。 此联纯用叠词串组而成。上联横向写,写景弯曲有致,花叶多姿,山水宜人,因而人人喜欢,处处寻觅;下联就时序纵向写,写朝暮多彩,风雨有情,燕莺歌舞,几度想来想往,常看常新。联语有景有情,有声有色,属对工整,亦可称叠字联中的佳对。

题翠亨新居 孙中山

一椽得所;

五桂安居。

[简注]翠亨:在广东中山市翠亨村。东临珠海,西倚五桂山脉。1892年春,孙中山在原来居住的旧址,建造了一座二层楼房,新宅落成,自题此联,榜于新居大门。 孙中山:见前“挽孙中山联”注。 一椽:见前“数椽”注。 得所:指得到安居之地。语出《诗经·魏风·硕鼠》:“乐土,乐土,爰得我所。” 五桂:即五桂山。 联语八个字,言简意明,思深旨远,体现了孙中山追求实现全国人民“安居”的远大理想。 见《孙中山对联辑注》。 下同

庆云寺 前 人

尘事未除人自若;

江山无恙我重游。

[简注]庆云寺:在广东肇庆鼎湖山南麓。 尘事:尘世俗事。 自若:自如,像原来的样子。多用以形容临事镇定。 无恙:见前注。 重游:指孙中山再次游览鼎湖山。 此联乃作者应寺僧的请求所题写。联语以“尘事”切佛寺,以“江山”切寺所在地,反映作者奔波在崎岖的革命道路上不畏艰苦的镇定自若的神态,表达重新整理祖国山河的心愿。

自 题 前 人

愿乘风破万里浪;

甘面壁读十年书。

[简注]“愿乘风”句:出自《宋书·宗悫传》:“叔父炳,高尚不仕,悫少年时,炳问其志,悫曰:‘愿乘长风破万里浪。’”形容胸怀大志。 面壁:见前注。此指专心致志。 联语要言不烦,表达了青年时期孙中山以天下为己任的远大志向和豪情,苦读求知为资产阶级民主事业乘风破浪、奋斗不息的伟大精神。律己励人,醒时警世,堪为座右铭。

 

赠宋庆龄     前 人

精诚无间同忧乐;

笃爱有缘共死生。

[简注]宋庆龄(1893—1981),海南文昌人,生于上海。孙中山夫人。积极支持孙中山革命事业,为革命矢志不渝。解放后,曾任中华人民共和国副主席、名誉主席等。此联约作于1922年,边款署“宋庆龄妻鉴。” 精诚:即真诚。《庄子·渔父》:“真者,精诚之至也,不精不诚,不能动人。” 无间:没有间隙,很亲密。 同忧乐:即共同有“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的政治抱负。 笃爱:忠实相爱,专一不变。笃,忠实;一心一意。 有缘:有缘分。 联语用词精当,内涵旨趣,外呈高雅。体现了伟大革命家的高尚情操。

赠谢逸桥 前 人

爱国爱民,玉树芝兰佳子弟;

春风春雨,朱楼画栋好家居。

[简注]谢逸桥:广东梅县人,同盟会会员。1918年5月27日,孙中山到广东梅县松口公学发表演说,住在谢家的爱春楼上。应主人之请,为其“爱春楼”题。 玉树:指槐树。《三辅黄图·汉宫》:“今案甘泉谷北岸有槐树,今谓玉树,根干盘峙,三二百年木也。” 芝兰:《孔子家语·在厄》:“芝兰生于深林,不以无人而不芳。”《晋书·谢安传》:“(谢玄)少颖悟,与从兄朗俱为叔父安所器重。安尝戒约子侄,因曰:‘譬如芝兰玉树,欲使其生于庭阶耳。’”后因以“芝兰玉树”比喻姿貌秀美,才干优异的人。 朱楼:华丽的红色楼房。 画栋:有彩绘装饰的栋梁。 家居:家业,家宅。《晋书·陆纳传》:“时会稽王道子以少年专政,委任群小,纳望阙而叹曰:‘好家居,纤儿欲撞坏之邪!’” 联语嵌“爱春”二字,典实雅切,殷殷寄意,作者的爱国爱民之情和改造社会的伟大抱负洋溢于联中。他的另一副短联更体现了中山先生的政治抱负。联云:“博爱从吾好;宜春有此家。”

风雨亭 前 人

江户矢丹忱,感君首赞同盟会;

轩亭洒碧血,愧我今招侠女魂。

[简注]风雨亭:在浙江绍兴城府山西峰上,因秋瑾就义前,曾写下“秋风秋雨愁煞人”七字,此亭为纪念秋瑾烈士而建,名为“风雨亭”。1912年12月9日中山先生在浙江绍兴风雨亭祭悼秋瑾时题书此挽联。后镌刻于风雨亭楹柱。秋瑾:见前注。 江户:地名。即今日的日本东京。 矢丹忱:1905年9月间,秋瑾经冯自由介绍,在日本东京黄兴寓所宣誓加入同盟会,誓词有“矢信矢忠”句。丹忱,丹心。 同盟会:孙中山于1905年在日本东京成立的革命组织。秋瑾首先加入,并任浙江地区的主盟人。 轩亭:即绍兴古轩亭,秋瑾就义处。 洒碧血:语出《庄子·外物篇》:“苌弘死于蜀,藏其血,三年化为碧。”引申为为正义事业而流血者为“洒碧血”。侠女:秋瑾曾自号“鉴湖女侠”。 此联遣词工稳,一个“矢”字,一个“洒”字,高度概括了秋瑾革命浩气和牺牲精神;而“感”和“赞”、“愧”和“招”,对秋瑾短暂的一生表达了赞颂和感叹之情,对失去挚友表示无比哀恸缅怀惋惜和自愧革命尚未成功之意。联语情真意切,读来令人有荡气回肠之慨。

龙王庙 陆洪涛

用作霖雨,不崇朝而遍天下;

及时膏泽,一举念尽属苍生。

[简注]龙王庙:在甘肃兰州。 陆洪涛(1866—1927),字仙槎,江苏铜山人。天津武备学堂毕业。清末官至甘肃常备军第一标标统。民国后,任甘肃督军兼省长。 用作霖雨:化自《书经·说命上》:“若岁大旱,用汝作霖雨。”用,使用,施行。作霖雨,下雨。霖雨,犹甘霖。指及时雨。 崇朝:终朝。从天亮到早饭时。喻时间短暂,指一个早晨。崇,通“终”。《诗经·卫风·河广》:“谁谓宋远,曾不崇朝。” 遍:遍行。 及时:得时,合时。 膏泽:犹滋润。此喻恩泽。 举念:举动意念。 属:满足。 苍生:指百姓,众民。 联语字字扣龙行致雨,遍及天下,泽恩苍生之意,寄托情思,别有寄寓。贴切工致。 见《中华对联大典》。下同

螺 亭 前 人

放眼最高层,蠡海任凭人揣测;

置身安稳处,蜗居容得我回旋。

[简注]螺亭:在甘肃兰州小西湖。 “蠡海”句:化用成语“以蠡测海”。比喻以浅陋之见揣度事物。见《汉书·东方朔传》:“以筦窥天,以蠡测海。”蠡,如螺壳一样的瓠瓢。 揣测:忖度推测。 蜗居:犹蜗舍。喻居室极狭小。见明章懋《与刘知府惟馨书》:“况今老病龙钟,杜门待尽,则陋巷蜗居,乃其素分。” 回旋:盘旋,转动。《列子·汤问》:“回旋进退,莫不中节。” 联语婉曲抒情写意,比喻说理,着眼高处,置身安稳。蠡测由人;蜗居得所,表达作者放旷的襟怀。

格言联 周学熙

物力艰难,要知饱食暖衣,总须勤苦;

光阴迅速,但得读书积德,切莫蹉跎。

[简注]周学熙(1866—1947),字缉之,号定吾,又号止庵,安徽至德人。清光绪举人。官至长芦盐运使,署直隶按察使。民国后,任财政总长。有《中学正宗》、《西学要领》。 物力:物产,资财。《汉书·食货志》上:“生之有时,而用之无度,则物力必屈。” 艰难:艰苦困难。 饱食暖衣:衣食充足。指吃得饱,穿得暖。《孟子·滕文公》上:“饱食暖衣,逸居而无教,则近于禽兽。” 勤苦:勤劳艰苦。 光阴:指时间。 积德:积累德行。《韩诗外传》卷七:“今夫子积德累仁,为善久矣。” 蹉跎:失去大好的时光。 联语感触良深,论说入情入理,励己勉人,语重心长,箴言益世,堪铭座右。

门 对 徐 珂

海上居,大不易;

人间世,将何之。

[简注]此联寓上海时作。 徐珂(1867—1928),字仲可,浙江杭县(今杭州)人。清光绪举人。官内阁中书。戊戌政变失败后回杭州。任职于上海商务印书馆。南社社员。所编《清稗类钞》,颇具影响。著《可言》、《纯龙馆词》。辑有《易林分类集联》。 上联化用唐人张固《幽闲鼓吹》等书记载:白居易初到长安,拿着诗文谒见著作郎顾况,顾况以他的姓名和他开玩笑说:“长安米价正贵,‘居’大不‘易’!”及至看他的芳草诗“野火烧不尽,春风吹又生”,又大加赞赏说:“能做这样的好诗,‘居’亦‘易’矣。” 海上:即上海。 人间世:《庄子》篇名。本篇反映了庄子“清静无为”、与世无争、独善其身的消积思想。 将何之:打算怎样去适应它。 联语化用贴切,委婉表达,涵蕴深刻,耐人寻味。

珍珠泉 孙宝琦

对一碧渊泉,便欲澄清及民物;

看百文乔木,须知盘错待冰霜。

[简注]珍珠泉:在山东济南。 孙宝琦(1867—1931),字慕韩,浙江杭州人。荫生。纳资捐道员衔。任袁世凯政府外交总长。曹锟为总统,任国务总理。 澄清:使混浊变为清明。 民物:民情风物。 百文:指树的百轮,树身的一轮即一年,百轮,即百年树龄。文:纹理。文通“纹”。 乔木:高大的树木。 盘错:盘曲交错。 晋王嘉《拾遗记》三《周灵王》:“聚天下异木神工,得崿谷阴之树。其树千寻,文理盘错。” 冰霜:因冰霜冷洁莹净,以喻操守纯洁清白。 联语借咏“珍珠泉”,直抒胸中感慨,词显意深,表达自警自励之怀。

冷香阁 张一麐

高阁此登临,试领略太湖帆影,古寺钟声,有如蓟子还乡,触手铜仙总凄异;

大吴仍巨丽,最惆怅恨别禽心,感时花泪,安得生公说法,点头顽石亦慈悲。

[简注]冷香阁:见前注。 张一麐(1867—1943),字仲仁,号公绂,江苏吴县(今苏州)人。清光绪举人。曾任袁世凯政府教育总长。有《古红梅阁别集》。 领略:欣赏。 太湖:湖名。在苏州西南。 古寺钟声:见唐张继《枫桥夜泊》诗:“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。” 蓟:地名。在今北京市西南。此指代北京。 铜仙凄异:唐李贺《金铜仙人辞汉歌序》:“魏明帝青龙元年(公元233)八月,诏宫官牵车西取汉孝帝捧露盘仙人,欲立置前殿。宫官既拆盘,仙人临载,乃潜然泪下。”凄异,异常悲凄。 大吴:此指苏州。苏州古为吴郡地。 “最惆怅”两句:见杜甫《春望》诗:“感时花溅泪,恨别鸟惊心。”惆怅,因失意而伤感、懊恼。 生公:即竺道生,南朝梁高僧。 说法:指讲佛教经典。 顽石点头:据传生公在虎丘寺讲《涅槃经》,池中的石头也听得入迷点头。 上联登临赏景,忧思寓于帆影、钟声之中;下联敞怀寄慨,洒感时恨别之泪,寄托伤世之情。联语清新而不落俗套,洒脱而见雅致。

题金顶联 赵 熙

遥瞻太古雪;

幻出大千云。

[简注]金顶:在四川峨嵋山。 赵熙(1867—1948),字尧生,号香宋,四川荣县人。清光绪进士。官江西监察御史。民国后回归故里,以诗画自娱。任过国会议员。有《香宋文》、《香宋诗》、《香宋词》。 太古:远古,上古。《注》:“唐虞以上曰太古也。” 大千:大千世界的省称。佛教语,指广大无边的世界。 联语想像奇崛,高瞻远瞩,雪山云海万千气象尽收眼底,一展情怀,气魄宏大。 见《峨眉山楹联选集》。下同

题寿星桥 前 人

北斗七星三四点;

南山万寿十千年。

[简注]寿星桥:在四川峨眉山洪椿坪仙峰寺。 北斗七星:指在北边天上排列成斗形的七颗亮星。七星的名称是:一天枢,二天璇,三天玑,四天权,五玉衡,六邢日,七瑶光。 南山万寿:用作祝寿的颂词。语出《诗经·小雅·天保》:“如南山之寿,不骞不崩。” 十千年:指时间之长久。 联语寥寥十四字,情于其中,意在言外。嵌“寿星”二字,对仗工巧,律谐韵雅,堪为佳构。

报国寺 前 人

我奉雪山为赠品;

君收云海作诗声。

[简注]报国寺:为峨眉山最重要的庙寺之一。原名会宗坊。 奉:捧着。 赠品:赠送的物品。 收:收取。 上联意谓我捧着雪山当作赠品以报国;下联意谓你收揽云海化作诗料以唱吟。联语以夸张笔墨写豪放吟怀,气度不凡,意境清远。

题清婉室 前 人

独坐黄昏谁是伴;

怎教红粉不成灰。

[简注]清婉室:在四川成都望江楼公园。清婉室中刻有唐代女诗人薛涛的像。 这是一副白居易诗集句联。上联出自《直中书省》诗:“独坐黄昏谁是伴,紫薇花对紫薇郎。”下联出自《燕子楼》诗:“见说白杨堪作柱,争教红粉不成灰。”作者为清婉室薛涛像而集这两句诗为联,恰到好处,堪称工巧的再创造。联语寄寓怀旧之情,抒发岁月沧桑、人事变迁之感。

见《古今名人联话》。下同

涨秋楼 前 人

谈笑傲红尘,杖藜行歌,忽相思俊逸参军、清新开府;

平泉对绿野,经纶小展,也筦领雨中春树、槛外长江。

[简注]涨秋楼:在重庆复兴岗夜雨寺。 红尘:指繁华热闹的人世。宋陆游《鹧鸪天》词:“插脚红尘已是颠,更求平地上青天。” 杖藜:持藜茎为杖。指扶杖而行。 “忽相思”句见唐杜甫《春日忆李白》诗:“清新庾开府,俊逸鲍参军。”清新,流利而新颖,不落俗套。庾开府,即庾信,字子山,南北朝时北周诗人,南阳新野(今河南新野)人。北周伐魏,任骠骑大将军、开府仪同三司。俊逸,俊美洒脱,不同凡俗。鲍参军,即鲍照,字明远,东海(今山东苍山南)人。曾任临海王前军参军。 平泉:古迹。平泉庄。唐李德裕的别墅,在洛阳。 绿野:即绿野堂,唐裴度的别墅,在洛阳。 经纶:见前注。 筦领:即管领。筦,同“管”。 联语借揽胜以抒怀,衍绎典实,感慨良多,大有不负生平之意味。

岳飞庙墓     倪嗣冲

渡江划半壁金瓯,自坏长城,让寿皇、歌舞湖山,忍见木灯归北使;

读史铸九州铁错,终翻冤狱,配武圣、馨香俎豆,合将锦绣裹南枝。

[简注]岳飞庙墓:见前注。 倪嗣冲(1868—1924),字丹忱,安徽阜阳人。诸生。官河北布政使。民国时,为安徽都督。袁世凯称帝,授一等伯爵。后附段祺瑞。皖系战败,解职。 “渡江”句:宋高宗赵构南渡后在临安(今杭州)建都,为南宋。就整个中国而言,只占有一半江山,北边一半为金人所占据。 金瓯:喻疆土的完整坚固。 长城:见前注。 寿皇:宋孝宗尊号为至尊寿皇圣帝。宋人文章中常以寿皇称孝宗。 “读史”句:化自“铸错”的典故。唐末,天雄节度使罗绍威想一举铲除不服管辖的魏州牙将的军队,便暗自向朱全忠求援。朱全忠发兵将牙军杀尽。事后,朱全忠居功自傲,向罗绍威索要财物,罗苦于供应,后悔地说:“就是把六州、四十三县的铁全部用上,也铸不成这么大的错误。”后以铸错指造成严重错误。此指岳飞的错案。 冤狱:指受冤枉而判罪。岳飞冤案宋孝宗时平反,赐武穆。宁宗时追封为鄂王。 武圣:指三国蜀汉关羽。其庙与岳飞庙为邻。 馨香:散播很远的香气。 俎豆:祭祀时供奉的礼器。 南枝:南向的树枝。后多用作思念家乡的代词。《古诗十九首》:“胡马依北风,越鸟巢南枝。” 联语凭吊抒怀,发思古之幽情;论评史实,表现出对南宋君臣安于半壁河山,不思收复失地的指斥,对岳飞生发痛挽和赞叹之情。用典自然,切人、切事、切地,清雅可诵。   见《中华对联大典》。下同

金山寺 黎天才

只手挽狂澜,战事方殷,好统孤军援楚北;

一心辅民国,神威默定,直教八日定江南。

[简注]金山寺:在江苏镇江。 黎天才(1868—1927),字辅臣,云南丘北人。彝族。官清军协统。参加武昌起义,任第一协司令,滇南边防督办。 只手:喻指一人之力,即独力。 狂澜:汹涌的波涛。常以喻社会潮流。 战事:指参加光复南京的会战。 方殷:正盛。指战斗激烈。 楚北:指湖北的北部。 “一心”句:1917年,段祺瑞拒绝恢复《临时宪法》和国会,孙中山在广州成立护法政府,维护《临时约法》。黎天才在襄阳昭明台宣布独立,号称湖北靖国军总司令,拥护孙中山护法政府,脱离段祺瑞政府。 联语叙述史实,抒写壮怀,表现其对时局的关切之心和倾向革命的正义之举。正如他登昭明台时,四顾云山,顿生联想,感而题联云:“地休夸用武,天未丧斯文。”

题秋瑾故居联   吴芝瑛

英雄尚毅力;

志士多苦心。

[简注]秋瑾故居:在浙江绍兴。其故居修葺后,芝瑛题此联。秋瑾:见“秋瑾墓”联注。 吴芝瑛(1868—1933),字紫英,号万柳夫人,安徽桐城人。廉泉妻。秋瑾遇害,为之作传,并移葬于杭州西泠桥畔,书墓表。有《吴芝瑛书文集》。 毅力:果敢,志向坚定而不动摇。 联语仅十字,犹一篇宏论,评价秋瑾的革命志向和吃苦精神,表达作者的惋惜和敬仰之情。

 

见《古今名人联话》。下同

武昌起义胜利感怀 前 人

今日何年,共君几许头颅?来此一堂痛饮;

万方多难,与四海同胞手足,竞雄廿纪新元。

[简注]武昌起义:1911年10月湖北武昌革命党发动新军起义,史称辛亥革命。辛亥革命推翻满清封建王朝,二千多年的帝制彻底废除了。此联跋文云:“追挽革命流血诸烈士之灵,并告慰璇卿吾妹凌云一笑。黄帝纪元四千六百九年(按1911年)10月27日。” 几许:疑问代词。多少,若干。 竞雄:即秋瑾,字璇卿,号竞雄。 廿纪:即二十世纪。 新元:指中华民国新纪元。 此联语言平易,感情激越,气氛悲壮。嵌“竞雄”二字,自然浑成,尤见新意,砥砺“四海同胞”,建设崭新中国,“竞雄廿纪”世界强国之林。

挽高凤岐 孟 森

国有转机,如闻宗泽渡河,赍志不忘临命日;

生无言责,太息刘蕡下第,抗章难得汗颜人。

[简注]高凤岐(1857—1938),字啸桐,号筱桐,福建长乐人。光绪举人。为人正直,工古文辞。官梧州知府。高曾荐考御史,廷试第一,遭朝贵诬陷而罢归。 孟森:(1868—1938),字心史,号莼孙,江苏武进人。留学日本。任《东方杂志》编辑、众议院议员、北京大学历史系教授。有《元明清系通检》。 转机:好转的机会。多指事情能走向好的方面。高凤岐死前曾云:“气转机,中国有望。” 宗泽:北宋抗金名将,死前犹三次连呼过河。 赍志:怀抱着志愿。 临命:将死之时。 言责;指负有进言的职责。《孟子·公孙丑》下:“有言责者,不得其言则去。”《注》:“言责,献言之责,谏争之官也。” 太息:叹息。 刘蕡:唐昌平人。应贤良对策,极言宦官祸国,考官不敢录取。同考的李邰说:“刘蕡不第,我辈登科,实厚颜矣。” 下第:未被录取。 抗章:同“抗疏”。指上书直言。 汗颜:惭愧而出汗。 联语哀情深沉,用典雅切,极尽评赞之意,突出表现了高尚的爱国赤帜。

挽廖仲恺 黄明堂

农工倡利乐,党国著勋劳,遽尔浩劫凶罹,祸出非常,偌众俨同丧考妣;

革命未成功,地方多变故,唯我偷安苟免,自惭不死,凭君婉语谢孙公。

[简注]廖仲恺(1877—1925),名夷白,字仲恺,广东惠阳(今惠州)人。偕夫人何香凝留学日本,与孙中山共组同盟会,任总会会计长和中国留学生会会长。辛亥革命后任广东军政府总参议并兼理财政。1921年孙中山在广州就任大总统,廖任财政部次长兼广东财政厅长,协助孙中山制定“联俄、联共、扶助农工”三大政策。后任国民党中央执行委员、黄埔军校党代表、广东省长等。遭国民党右派暗杀。 黄明堂(1868—1939),字德新,广东钦县(今钦州)人。壮族。同盟会会员。任两广巡阅使。 党国:指国民党和中华民国的合称。 勋劳:功勋劳绩。 遽尔:突然。 浩劫:大灾难。 凶罹:遭遇凶手暗杀。 考妣:指父母。 变故:患难、事故。 偷安苟免:不顾将来、苟且求得眼前的安全。 婉语:委婉的话。 孙公:指孙中山。 上联评论逝者的功勋劳绩,突遭遇害,是党国一大损失,众人悼挽之情如丧考妣;下联先议论时局,后表达愧疚之意,亦见真情。联语叙事中兼有议论,有对凶手的谴责,有哀死励生之感慨,表达对廖仲恺的惋惜之情。

见《中华对联大典》。下同

挽王铭章 林 森

云暗鲁天,魂归蜀道;

忠昭党国,绩著旌旗。

[简注]王铭章(1892—1938),号之中,四川新都人。四川陆军军官学校第三期步兵科毕业。任国民党政府第四十一军一二三师师长,授陆军少将,晋升中将。抗日时期,奉命出川抗日,驻守滕县,在台儿庄战役中,与日军作战中弹殉国,后追授陆军上将。 林森(1868—1943),字子号,号长仁,晚年别署青芝老人,福建闽侯人。同盟会会员。任国民党中央执委、立法院院长、国民党政府主席。 “云暗”句:比喻抗日烽火弥漫山东上空。鲁,山东简称。 蜀道:指四川新都。 昭:彰明,显示。 党国:见前注。 著:明显,显著。 联语切事切地切人,言简而哀情深沉,评赞恰如其分。

自 题      杨寿柟

心如止水澄清,自觉胸中无妄念;

事共浮云消散,始知身外尽虚名。

[简注]杨寿柟(1868—1947),字味云,江苏无锡人。清光绪举人。官至粤海关监督。民国成立,任大总统府财政次长。有《云在山房诗文集》。 止水:静止不流的水。《庄子·德充符》:“人莫鉴于流水,而鉴于止水。”止水澄清,可以照鉴。比喻心境宁静,胸怀纯洁。 澄清:见前注。 妄念:胡思乱想。 浮云:浮动在空中的云。比喻富贵荣华如浮云。《论语·述而》:“不义而富且贵,于我如浮云。” 消散:消除散尽。 虚名:空有其名。 联语清新脱俗,淡雅有致,情理俱到,警世醒人,作者淡泊情怀自见。

豁蒙楼      徐淮生

云边山影闲中换;

天外江声画里流。

[简注]豁蒙楼:在江苏南京鸡鸣山东麓。 豁蒙:使蒙昧开朗。 徐淮生(1868--?),字漠侯,号醉石,安徽石埭人。清末贡生。任两江优级师范学堂文学教师。 联语情景交融,绘“山影”随“闲”情换景,临“画”意,恍有“江声”流响,有从天上来之感。眼前意境豁然开朗,恰切“豁蒙”之意。

狼山寺      前 人

月色远浮山翠起;

风声倒卷海潮来。

[简注]狼山寺:在江苏南通市的狼山上。狼山,居江海之际,为海防重镇。在南通数座苍山之中,狼山被誉为“江海第一山”。狼山寺建于隋唐时期,明代万历年间重修。 联语集中笔墨描绘狼山景物,月色中,山翠远浮,接天腾起,风声里,海潮倒卷,动地而来。气势雄壮,风光奇特,写出了登临玩赏的真实感受,一抒胸臆。

扫叶楼      前 人

登楼始悟浮生梦;

久坐唯闻落叶声。

[简注]扫叶楼:见前注。 浮生:见前注。 落叶:化用杜甫“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”诗意,涵蕴韶光易逝,壮志难酬的感慨。 联语写登楼所想所闻,既叹息浮生如梦,又联想到落叶窸窣之声,不无沉郁悲凉之感。透过联语之外,也许有“落红不是无情物,化作春泥更护花”的寄寓。

三苏祠      陈逢元

地接锦江,看君君臣臣,有昭烈壮缪武乡,一样大名垂宇宙;

文称苏海,叹父父子子,为蓬莱瀛洲方丈,三峰灵气接神仙。

[简注]三苏祠:在四川眉山城内。祀北宋文学家苏洵及子苏轼、苏辙。 陈逢元(约1869—约1920),字桐阶,湖南大庸人。清末官四川。擅长诗文联语。年方50醉酒而死。 锦江:水名。在四川成都南。 昭烈:指刘备。三国蜀汉政权的建立者。死后谥昭烈。 壮缪:指关羽。死后追谥壮缪侯。 武乡:指诸葛亮。封武乡侯。 苏海:喻苏氏父子文章波澜壮阔,纵横磅礴。 蓬莱、瀛洲、方丈:相传为海中三神山。 上联以刘备君臣为衬托,以“一样大名垂宇宙”一语,突现了三苏在历史上的巨大成就。下联以三神山为喻,突出三苏独特的文章风格,同名山一样,灵气长在。联语构思别具一格,比衬雅切,表现了作者的缅怀与仰慕之情。

题北地王刘谌神龛   前 人

河山大好,经先帝留兹安乐窝,断送顿成空,县公实辱三分鼎;

家室飘摇,仗何人保我子孙福,自裁唯有死,丞相徒劳六出师。

[简注]刘谌:三国蜀汉先帝刘备之孙,后主刘禅之子,封北地王。后主降魏时,谌自杀殉国。 先帝:指刘备。 安乐窝:泛指舒适安静的住处。 县公:指刘禅。他降魏后封安乐县公。 三分鼎:指魏、蜀、吴三分天下,鼎足而立。 家室:指后主刘禅的皇室。 自裁:自我裁断。指自杀。 丞相:指诸葛亮。 六出师:即诸葛亮六次出兵讨伐曹魏。 联语叙述史实,评品人物。对刘禅断送蜀汉多加指斥,对刘谌誓不降魏语带赞扬,对诸葛亮未能平定中原感到惋惜。叙议切合,褒贬得当,伤感之情真切。    见《古今名人联话》。下同

武侯祠      前 人

誓欲龙骧虎视,以扫荡中原,惊风雨,泣鬼神,前出师表,后出师表;

时当地裂山崩,求缵承正统,失萧曹,见伊吕,西汉功臣,东汉功臣。

[简注]武侯祠:见前注。 龙骧虎视:谓志气高远,顾盼自雄。 扫荡:扫除荡涤。 中原:见前注。此指曹魏统治的政权。 “惊风雨”两句:见唐杜甫《寄李十二白二十韵》诗:“笔落惊风雨,诗成泣鬼神。”这里形容声势十分壮阔。 出师表:指诸葛亮出征前上给皇帝的表文。有前后两篇。 地裂山崩:比喻巨大变化。 缵承:继承。 正统:旧称一脉相承、统一全国的封建王朝为正统。此指刘备建立的蜀汉。 萧曹:指汉开国功臣萧何与曹参。 伊吕:伊尹佐商汤,吕尚佐周武王,都是开国元勋。常並称以颂扬人的地位与功业。唐杜甫《咏怀古迹》之五:“伯仲之间见伊吕,指挥若定失萧曹。” 西汉:指刘邦建立的汉朝称西汉,因建都在长安(今陕西西安市),又称前汉。 东汉:指刘秀建立的汉朝,建都在洛阳,又称后汉。刘备建立的蜀汉,历史上称之为季汉。 联语咏怀古迹,引述精当,气势雄浑,盛赞诸葛亮的功德,表达缅怀与敬慕之情。

题奥略楼联    段芝贵

放眼看江山,无限白云都过去;

题诗问鹦鹉,何年黄鹤复归来。

[简注]奥略楼:在湖北武昌黄鹤楼旁。已圯。 段芝贵(1869—1925),字香岩,安徽合肥人。任湖北都督、北京卫戌总司令。直皖战争中为皖系前敌总司令。战败后,避居天津。鹦鹉:鸟名。经训练,能学人发音。《礼记·曲礼》上:“鹦鹉能言,不离飞鸟。”此指汉阳鹦鹉洲。 联语登楼极目,放怀寄慨,题联寓意,言词中似闻弦外之音。工整贴切,平白如话。 

 

见《中国对联集成·湖北卷》

挽黄兴     章炳麟

无公则无民国;

有史必有斯人。

[简注]黄兴:见前“挽黄兴”联注。 章炳麟:见前“贺章炳麟六十九岁寿”联注。 联语简洁明晰,高度地概括了黄兴为建立中华民国的丰功伟绩,抵得上一篇论黄兴的长篇大著。  

见《古今名人挽联选注》

挽孙中山 前 人

孙郎使天下三分,当魏德初萌,江表岂曾忘袭许;

南国本吾家旧物,怨灵修浩荡,武关何故入盟秦。

[简注]孙中山:见前注。 孙郎:指孙策。字伯符,三国吴郡富春(今浙江富阳)人。《三国志·孙策传》:“策时年少,虽有位号,而士民皆呼为孙郎。” 魏德初萌:指曹操开始有了挟天子以令诸侯的举措。 “江表”句:指曹操与袁绍战于官渡时,孙策欲秘密乘机袭击许昌,迎汉献帝。未进行,孙策就被吴郡太守许贡的门人刺伤而死。后其弟孙权也一直不忘讨伐曹操。江表,指长江以南地区。许,指河南许昌。建安元年(公元196)曹操迎汉献帝至许昌,以许昌为都。 南国:指江汉之间。亦泛指南方。 旧物:先人、故知留下来的物品。 灵修:喻君王。见屈原《离骚》:“指九天以为正兮,夫唯灵修之故也。”《注》:“灵,谓神也。修,远也。能神明远见者,君德也,故以喻君王。”指楚怀王。 浩荡:放肆纵恣,心无所主的样子。屈原《离骚》:“怨灵修之浩荡兮,终不察夫民心。” 武关:地名。在陕西商南县西北。战国时秦的南关。 入盟秦:楚怀王三十年,秦昭王遣人致书楚王,约会于武关,两国签订盟约。被扣留,挟以割地。他逃归不得,发病死。隐含孙中山的联俄政策,表露了作者保守思想。 联语古朴厚实,别树一帜,历史典故化而用之,既切孙中山“和平、奋斗救中国”的意愿,也切当时国内政局。全联堪为一篇史论,恰如其分地表明了章氏的痛惜之情。 见《古今名人挽联选注》

挽 父 杨彦芳

意欲寻亲,可恨阴司无子路;

情难睹面,无非梦里忆颜回。

[简注]杨彦芳(1869—1941),字锡金,四川青川人。以教书为业。 子路:人名。即仲由,春秋时期人,字子路,孔子弟子。这里喻儿子无路寻亲。 颜回:人名。字子渊,春秋时期人。孔子弟子。这里用作梦中恍见父亲的容颜。 联语平白如话,表现思亲情切。借用“子路”对“颜回”,谐趣横生,尤见工巧。 见《中华对联大典》

挽女助教某 王育道

班昭史笔,道韫诗才,读烈女诸篇,后劲前茅,芬芳长在;

屈姊砧愁,湘妃竹怨,歌离骚一曲,美人香草,今古同哀。

[简注]王育道,字志初,湖南慈利人。 班昭,字惠班,一名姬。班彪女,班固、班超之妹。嫁曹世叔,早寡。班固著《汉书》未成而卒,余下部分,和帝命昭续成。 史笔:史官直言记叙历史的笔法称史笔。此指班昭续写《汉书》。 道韫:即谢道韫,晋谢安侄女。王凝之妻。聪识有才辩。能诗。一天大雪,安曰:“白雪纷纷何所似?”安兄子朗说:“散盐空中差所拟。”道韫说:“未若柳絮因风起。”谢安很高兴。世称谢道韫为咏絮才。 烈女诸篇:即《烈女传》。 后劲:谓后来的英秀。 前茅:此指前代的贤良。 屈姊:屈原的姐姐女媭。 砧:捣衣石。南朝宋谢灵运《捣衣》诗:“簷高砧响发,楹长杵声哀。” 湘妃:舜二妃娥皇、女英。传说二女死后成为湘水之神。娥皇为湘君,女英为湘夫人。 竹:指斑竹,也称湘妃竹。 古代神话传说舜南巡不返,葬于苍梧。舜妃娥皇、女英思帝不已,泪下沾竹,竹都成斑点。 离骚:《楚辞》篇名。战国时楚国屈原(平)所作。《史记·屈原传》:“离骚者,犹离忧也……屈平之作《离骚》,盖自怨生也。” 美人:指女媭、湘妃。 香草:有香气的草。以喻忠良之人。 联语用古代四位有才德之女人为铺垫,对女助教的颂扬虽有点过誉,但含巾帼不让须眉之意,比衬中而具芬馨,哀情互显。

见《对联话》

赠 人 丁传靖

外直中通是花君子;

春耕秋获为农丈夫。

[简注]丁传靖(1870—1930),字修甫,一作秀甫,号闇公,江苏丹徒人。清光绪副贡。修纂。有《闇公诗存》。 “外直”句:化自宋周敦颐《爱莲说》:“予独爱莲之出淤泥而不染,濯清涟而不妖,中通外直,不蔓不枝,香远益清……予谓菊,花之隐逸者也;牡丹,花之富贵者也;莲,花之君子者也。”这里以荷花喻人。 农丈夫:由“农丈人”化出。农丈人,星名。《晋书·天文志》上:“农丈人一星在南斗西南,老农主穑也。”这里指有所作为的人。 联语构词工巧,题赠情深,从品质和劳绩两个方面表达了由衷的赞美,是励人也是律己。 见《中华对联大典》

米业公所联 前 人

近者悦,远者来,莫以斗筲自限;

志同方,道同术,须知稼穑维艰。

[简注]“近者悦”两句:见《论语·子路》:“叶公问政,子曰:‘近者说,远者来。’”说,同“悦”。意思是说,近居的百姓因政治清明而欢悦,远处的民众闻风而来。后以“近悦远来”指清明之政。此指米业通商以信,买卖公平。 斗筲:都是容量很小的量器,比喻人的才识短浅,气量狭小。《论语·子路》:“斗筲之人,何足算也。” 自限:自我限制。 “志同”两句:即志同道合。意谓志愿理想,意见都相同。 稼穑:见前注。 维艰:艰难。维,句首助词。 联语由此即彼,论证说理,认识境界较开阔。不仅切米业公所之题,亦切经营米业之旨。 见《对联话》