苏有朋反悔拒娶林心如:《Love is the veil btween lover and lover》卡里*纪伯伦

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/27 19:06:57
 
Love is the veil btween lover and lover 卡里*纪伯伦 
  




Many a woman borrows a man's heart; very few could possess it.

If you would possess you must not claim.

When a man's hand touches the hand of a woman they both touch the heart of eternity.

Love is the veil between lover and lover.

Every man loves two women; the one is the creation of his imagination, and the other is not yet born.

Men who do not forgive women their little faults will never enjoy their great virtues.

Love that does not renew itself every day becomes a habit and in turn a slavery.

Lovers embrace that which is between them rather than each other.

Love and doubt have never been on speaking terms.

——Kahlil Gbran

许多女子能借取男子之心;但很少有女子能够拥有它。


如果你希望拥有,那么切忌苛求。


当一个男人的手触摸到一个女人的手时,他们都触到了永恒的心。

爱是情人之间的面纱。

每个男人都爱着两个女人:一个是他自己的想象之作,另一个尚未出生。

男人如果不能原谅女人的微小过失,他就永远不能赏识她们的伟大美德。

爱情若不能日日自新,将变成一种惯性,并最终成为奴隶。

情人拥抱的是横亘在彼此之间的事物,而非彼此。

爱情与猜忌永不交谈。


——卡里*纪伯伦