芥川龙之介罗生门解析:5.因为它们珍贵,才舍不得使用它们

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/04 21:54:26

5.因为它们珍贵,才舍不得使用它们

【原文】生而不死者二。立而不立者四;喜也者、怒也者、恶也者、欲也者,天下之败也,而贤者宝1之。

【译文】生而不死的因素有两个,要立而立不起来的因素有四个;欢喜、愤怒、厌恶、欲望,是使天下败亡的因素;而贤能的人把它视为珍贵的东西。

【说明】能够生出来而又不会死的是什么呢?就是上文的名与气。名誉一旦产生,很难消亡,总会有人记着。气是指地球大气层中的空气,不是指人身中之气,这个气一旦产生,更是很难消亡。一个人想立而又立不起来,就是因为欢喜、愤怒、厌恶、欲望这四样东西太多,而这四样东西又是使人败亡的原因。贤能的人为什么把它视为珍贵的东西呢?因为它们珍贵,才舍不得使用它们,如果不珍贵它们,就会滥用它们。珍贵它们,就把它们藏起来,一般不使用。藏起心中的欢喜、愤怒、厌恶、欲望之情,代之以平静平和的心绪来为人处事,那么事情也就好办了。

——————————————————

【注释】1.宝:(bǎo保)《老子·六十七章》:“我有三宝,持而保之。”《庄子·庚桑楚》:“正得秋而万宝成。”李斯《谏逐客书》:“夫物不产于秦,可宝者多。”《吕氏春秋·先已》:“啬其大宝。”这里用为珍贵的东西之意。