来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/17 09:29:19
原文 山坡羊①潼关②怀古 (元)张养浩 峰峦如聚,波涛如怒。 山河表里③潼关路。 望西都④,意踌(踟)躇⑤(chú)。 伤心秦汉经行处⑥, 宫阙⑦万间都做了土。 兴,百姓苦。亡,百姓苦。
编辑本段注音
踌躇(chóu chú ) 阙(què)编辑本段注释
① 山坡羊——曲牌名,决定这首散曲的形式;“潼关怀古”才是标题。本文选自《全元散曲》(中华书局1986年版。 ②潼关——古关口名,现属陕西省潼关县,关城建在华山山腰,下临黄河,非常险要。 ③山河表里——外面是山,里面是河,形容潼关一带地势险要。具体指潼关外有黄河,内有华山。 ④西都——陕西长安,是汉代的西京。这是泛指秦汉以来在长安附近所建的都城。 ⑤踟躇——犹豫、徘徊不定,心事重重,此处形容思潮起伏,陷入沉思。 ⑥秦汉经行处——秦朝(前221年~前206年)都城咸阳和西汉(前206-25)的都城长安都在陕西省境内潼关的西面。经行处,经过的地方。 ⑦宫阙——宫殿。阙,皇门前面两边的楼观。编辑本段译文
像是群峰众峦在这里会合,像是大浪巨涛在这里发怒,外有黄河,内有华山,潼关地势坚固。 遥望古都长安,思绪起起伏伏。 途经秦汉旧地,引出伤感无数,万间宫殿早已化作了尘土。 唉!一朝建立,百姓受苦;一朝灭亡,百姓还受苦。编辑本段中心
本散曲由潼关而怀古,表达了对广大人民的同情。“兴,百姓苦:亡,百姓苦”一句道出了全文的主旨,揭示了统治者压迫人民的本质。