腋下有味道但不是很大:14、要用赏或罚来控制下属

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/05/03 09:18:28

14要用赏或罚来控制下属

【原文】薛公之相魏昭侯也,左右有栾子者曰阳胡、潘其,于王甚重,而不为薛公。薛公患之,于是乃召与之博,予之人百金,令之昆弟博;俄又益之人二百金。方博有间,谒者言客张季之子在门,公怫然怒,抚兵而授谒者曰:“杀之!吾闻季之不为文也。”立有间,时季羽在侧,曰:“不然。窃闻季为公甚,顾其人阴未闻耳。”乃辍不杀客,大礼之,曰:“曩者闻季之不为文也,故欲杀之;今诚为文也,岂忘季哉!”告廪献千石之粟,告府献五百金,告驺私厩献良马固车二乘,因令奄1将宫人之美妾二十人并遗2季也。栾子因相谓曰:“为公者必利,不为公者必害,吾曹何爱不为公?”因斯竞劝而遂为之。

薛公以人臣之势,假人主之术也,而害不得生,况错3之人主乎!夫驯乌断其下翎焉。断其下翎,则必恃人而食,焉得不驯乎?夫明主畜臣亦然,令臣不得不君之禄,不得无服上之名。夫君之禄,服上之名,焉得不服?

【译文】薛公田文做魏昭王相国时,左右侍从中有一对双生子名叫阳胡、潘其,在魏昭王那里很受器重,却不为薛公效劳。薛公因此很担忧,于是召他们来下棋行赌,给他们每人一百金,叫他们兄弟二人博奕;过一会儿又给每人二百金。刚赌了一会儿,谒者禀报有客人张季的儿子在大门口,薛公勃然大怒,拿兵器递给谒者说:“杀掉他!我听说张季不为我田文做事。”站了一会儿,当时张季的党羽在旁边,说:“不是这样的。我个人听说张季很想为您效力,只不过他这人暗中出力而您还没有听说。”于是薛公就废止了杀人的命令不杀客人了,还用很隆重的礼节接待他,说:“过去我听说张季不为我效劳,所以想杀掉他儿子;如今我知道他实际上是为我效劳的,我怎么能忘记张季呢?”于是通知粮仓献出一千石的粮食,通知金库献出五百金,通知马夫从自己的马厩里献出良马八匹坚固之车二辆,又传令宦官领出宫女中漂亮的姬妾二十人一并赠送给张季。这双生子在一旁商议说:“为薛公出力必然有利,不为薛公出力必然有害,我们干吗不为薛公出力呢?”因此互相勉励终于为薛公效劳了。

薛公只是凭借臣子的权势,借用了君主的权术,尚且使祸害不发生,更何况君主使用这些措施。那驯养乌鸦的人剪断乌鸦的翅膀和尾下长羽。剪断了乌鸦的翅膀和尾下长羽,那么它必然就要靠人喂养,怎么能不驯服呢?明白的君主畜养臣子也是这样,使臣子不得不贪求君主授予的俸禄,不得不在君主授予的爵位上工作。贪图君主授予的俸禄,服从上级授予的名声,怎么能不驯服呢?

【说明】本节是对第二节“要用权势来管制”的说明而举的例子,权势是什么?就是赏罚的权力。也就是说,要用赏或罚来控制下属,使他们乖乖听话。做下属的图的是什么?就是为上级效劳、服务从而获得一份报酬。这份报酬说穿了就是喂养乌鸦的食料,听话就喂食,不听话就别想吃。当然,驯养乌鸦的人必须要懂得方法,否则,再是乌鸦也是喂养不好的,何况是人?!

——————————————————

【注释】1.奄:(yǎn演)古同“阉”,指丧失了生殖能力的男人,因而称这种在宫中服役的人为奄。多指宦官。《周礼·天官·冢宰》:“酒人,奄十人、女酒三十人、奚三百人。”《国语·晋语二》:“公令奄楚刺重耳,重耳逃之于翟。”《集韵·艳韵》:“奄,精气闭藏也。”

2.遗:《书·盘庚中》:“我乃劓殄灭之,无遗育。”《书·大诰》:“用宁王遗我大宝龟,绍天明。”《韩非子·说林下》:“而道难不通,乃铸大钟遗仇由之君。”《史记·魏公子列传》:“欲厚遗之。”《汉书·李广苏建传》:“置币遗单于。”这里用为给予、馈赠之意。

3.错:通“措”。《礼记·仲尼燕居》:“君子明于礼乐,举而错之而已。”《荀子·荣辱》:“则君子注错之当,而小人注错之过也。”《荀子·大略》:“错质之臣不息鸡豚,冢卿不修币。”《韩非子·有度》:“威不贷错,制不共门。”《易·序卦》:“礼义有所错。”《洪武正韵·暮韵》:“错,同措。”朱骏声《说文通训定声·豫部》:“错,假借为措。”这里用为举措之意。