霍伊曼德尔:十大最不可思议的动物友谊(组图)
十大最不可思议的动物友谊(组图)
http://www.sina.com.cn2009年09月08日 11:56 沪江英语本文选自《小小王林王林》的博客,点击查看博客原文
都说友谊是超越种族的,可爱的动物们来为我们现身说法。
Bea, a three-year-old giraffe, and Wilma, an ostrich, havebecomethe best of friends at Busch Gardens Tampa Bay,Florida。在弗罗里达,一只三岁大的长颈鹿和一只鸵鸟成了好朋友。
Eight-month-old orphan elephant Themba, whose name means 'hope'inXhosa, who has struck up a friendship with a sheep called Albert attheShamwari Game Reserve in South Africa。在南非,大象孤儿Themba现在是绵羊Albert的朋友。
A tiger cub and a pig snooze together, at the Sriracha Tiger Zoo,in Thailand. 在泰国,老虎宝宝和猪一起午睡。
At Sriracha tiger zoo, Thailand, a proud mother with her babies.Atiger that has been raised on pigs milk looks after piglets as herown.同样是泰国,一只由猪妈妈养大的老虎现在来照顾猪宝宝们了。
Serval kitten, Shakira, with her adoptive mum, Rhodesian Ridgebackdog, Katijnga, in Germany. 德国的一只罗得西亚背脊犬“收养”了一只小山猫。
A baby pelican and a dachshund who have reportedly become friendsin Germany. 腊肠犬也”放下屠刀“啦?可不,在德国,它和鹈鹕鸟做起了朋友。
Tinkabelle the sheep stands with her two dog friends.Tinkabelleapparently believes she is a dog after being lovingly nurturedby apet labrador. 这只叫Tinkabelle得绵羊显然以为她自己是一只狗。
A goat drinks milk from a cow's udders in Hyderabad, India。这是发生在印度的感人故事,一只小山羊从它的牛妈妈那里喝奶。
A mother cat is raising and feeding an adopted orphaned puppywhosemother died from postpartum hemorrhage, in eastChina。中国的猫妈妈似乎对狗宝宝也挺热心。
Three lion cubs feed on the milk of a mother dog after theirmotherabandoned them after birth, at the Safari Park in Hefei,China。同样是在中国,狗妈妈收养了几只狮子的后代。