花木槿到底爱谁:【读书笔记】德波顿 - 《爱情笔记》08
《爱情笔记》是一部细腻生动的恋爱过程全记录。 其间,才子德波顿细述一段情缘中的邂逅、迷恋、平凡中的幸福、熟悉后的倦怠、女友移情别恋、挽回无望、自杀、醒悟,以至一段情完全成为过去。他认真思辩自己的感觉,忠实记下与女友交往中的各个细节,特别是心理和哲学层面的思考,文字生动、处处机锋,不仅有极大的阅读乐趣,阅毕更令人回味无穷。
作者简介:阿兰·德波顿(Alain de Botton),英伦才子型作家,生于1969年,毕业于剑桥大学,现住伦敦。著有小说《爱情笔记》(1993)、《爱上浪漫》(1994)、《亲吻与诉说》(1995)及散文作品《拥抱逝水年华》(1997)、《哲学的慰藉》(2000)、《旅行的艺术》(2002)。他的作品已被译成二十几种文字。(以上介绍转自一舟博客)
克洛艾有着林妹妹的气质:
“顺便告诉你,不要根据我的箱包来判断我这个人。”克洛艾一边等着,一边和我说。其他的人已经幸运地拿到了。“我是上飞机前的最后一刻在雷恩街的一家破店里买的,丑死了。”
小Car笔记:
judge sb. on sth.:根据某事物判断某人
at the last minute:在最后一刻
discount shop:廉价商店
the Rue de Rennes:雷恩街的
“等会儿你瞧我的有多难看吧,我连个借口都没有。我外出都用这个包。用了五年多了”
小Car笔记:
except that:只可惜,除了……之外
“帮个忙好吗?我到盥洗室去一下,帮忙照看一下我的手推车,我一会就回来。哦,如果你看到一个粉红色的手提箱,有鲜绿色的手柄,那就是我的。”
小Car笔记:
ask you a favour:请你帮个忙
loo:<口>厕所
过了一会,我看见克洛艾穿过大厅,朝我走来。她脸上现出难受的表情,显得焦虑不安。后来我才知道,她经常就是这个样子。
小Car笔记:
a little later:过一会,稍后
slightly anxious:略显焦虑
脸上看去永远凄楚欲泪,眼神中有一种担忧,似乎有人要告诉他一个不幸的消息。她的这种气质令人忍不住想要安慰她,给她安全感(或伸手让她提住)。
小Car笔记:
near tears:(凄楚)欲泪
carry the fear:带着恐惧