高达seed为什么重制:【语文】翻译句子不用愁 巧用实词来解忧
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/23 18:09:55
1.准确把握一词多义。有些翻译文言句子的题,就是考查考生对某些词在具体语境中的含义的理解。理解了某些词语的含义,句子的翻译就能迎刃而解。如:①既克,公问其故。(《曹刿论战》)②广故数言欲亡。(《陈涉世家》)③故天将降大任于是人也。(《生于忧患,死于安乐》)④温故而知新。(《〈论语〉十则》)①句中的“故”是“原因”的意思,②句中的“故”是“故意”的意思,③句中的“故”是“所以”的意思,④句中的“故”是“旧知识”的意思。同样是“故”,但意思却大不一样。只要掌握了词语在具体语境中的含义,再结合所学的知识,翻译整个句子就不会困难了。
2.弄清词语的古今义。在汉语中,随着时间的推移,某些词的含义已发生了变化。因此,考生要想准确翻译句子,就必须弄清一些词语的古今义。如“无论”在“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋”中是“不要说,(更)不必说”的意思,而在现代汉语中它是表示条件关系的关联词。
3.掌握通假字的含义。通假是一种特殊的文言现象,即用读音相同或相近的字代替本字。翻译时,考生如果对某个词翻译不通时,就应考虑此词是否为通假字。这种现象在文言文里很常见。比如“四支僵劲不能动”中的“支”通“肢”,是“肢体”的意思;“寡助之至,亲戚畔之”中的“畔”通“叛”,是“背叛”的意思。
2.弄清词语的古今义。在汉语中,随着时间的推移,某些词的含义已发生了变化。因此,考生要想准确翻译句子,就必须弄清一些词语的古今义。如“无论”在“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋”中是“不要说,(更)不必说”的意思,而在现代汉语中它是表示条件关系的关联词。
3.掌握通假字的含义。通假是一种特殊的文言现象,即用读音相同或相近的字代替本字。翻译时,考生如果对某个词翻译不通时,就应考虑此词是否为通假字。这种现象在文言文里很常见。比如“四支僵劲不能动”中的“支”通“肢”,是“肢体”的意思;“寡助之至,亲戚畔之”中的“畔”通“叛”,是“背叛”的意思。
4.注意词类活用。古代汉语中词类活用现象很常见,因此,考生了解词类活用对正确翻译句子很有帮助。词类活用主要包括,名词活用作动词,动词活用作名词,形容词活用作名词,名词活用作状语,形容词的使动用法、意动用法等。
【语文】翻译句子不用愁 巧用实词来解忧
高考语文120个文言实词用法巧记
120个重点实词例句翻译
用文学来翻译政治
高考语文120个文言实词解释
寒假语文专题辅导:文言实词
女人适度饮酒解忧愁
用文学来翻译政治-梁衡
谁来解忧 国内Android发展人才缺口"决堤"
李冰冰心急愁嫁 桃花运风水来解忧
关节痛真要命 小小口诀解忧愁
痛经勿愁?灸疗解忧
痛经勿愁 灸疗解忧
温室好帮手----温室娃娃 解忧愁
失眠勿愁,粥疗解忧
失眠勿愁,粥疗解忧
语文轩—— 名师指导:文言实词的考查
中考2011届语文文言实词及专题复习
语文大纲要求掌握的120个文言实词
77个绝美句子+漂亮翻译
77优美句子+漂亮翻译
考纲要求的120个重点文言实词及例句翻译(1
考纲要求的120个重点文言实词及例句翻译(41—60)
考纲要求的120个重点文言实词及例句翻译(61—80)