马蓉看望受伤王宝强:肯德基广告翻译

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/20 17:45:05

一中学老师把 KFC 肯德基店里的广告 「 We do chicken right! 」 发给学生练习翻译,结果有二十多个答案,没一个对的:

01. 我们做鸡是对的!

02. 我们就是做鸡的!

03. 我们有做鸡的权利!

04. 我们可以做鸡,对吧?

05. 我们只做右边的鸡!

06. 我们只做鸡的右半边!

07. 我们做鸡的在右边!

08. 我们在右边做鸡!

09 . 我们还是做鸡好!

10. 做鸡有理!

11. 我们让鸡向右看齐!

12. 我们只做正版的鸡!

13. 我们肯定是鸡!

14. 只有我们可以做鸡!

15. 向右看!有鸡!

16. 我们要对鸡好!


17. 我们愿意鸡好!

18. 我们的材料是正宗的鸡肉!

19. 我们公正的做鸡!

20. 我们做鸡正点 !

21. 我们只做正确的鸡!

22. 我们做鸡做的很正确!

23. 我们正确的选择做鸡的!

24. 我们一定要把鸡打成右派!

25. 我们做的是右派的鸡!

26. 我们只做右撇子鸡!

27. 我们做鸡最专业!

28. 右面的鸡才是最好的!

29. 只有朝右才是好鸡!

30. 我们“正在”做鸡好不好?

31. 我们行使了鸡的权利!

32. 我们主张鸡权!

33. 对的,我们来做鸡吧!

34. 我们立刻做鸡。 。 。 。

35. 我们做鸡好吗? And, of course, the most creative one is ……. 

36. 我们叫鸡有理< STRONG> !

反正就是做鸡就对了   正确答案是: 

还是请您来回答!