长沙到成都货运:双语美文欣赏:抬头就是希望

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/24 13:57:45

双语美文欣赏:抬头就是希望

http://www.sina.com.cn  2011年07月19日 17:40   沪江英语

  If you put a buzzard in a pen six to eight feet square and entirelyopen at the top, the bird, in spite of its ability to fly, will be anabsolute prisoner. The reason is that a buzzard always begins a flightfrom the ground with a run of ten to twelve feet. Without space to run,as is its habit, it will not even attempt to fly, but remain a prisonerfor life in a small jail with no top。

  如果把一只秃鹫放在一个6~8平方英尺的无顶围栏里,这只大鸟尽管会飞,也绝对会成为这栏中之囚。原因是秃鹫从地面起飞前总要先助跑10~12英尺的距离。这是它的习惯,如果没有了足够的助跑空间,它甚至不会尝试去飞,只会终身困囿于一个无顶的小囚笼中。

  The ordinary bat that flies around at night, who is a remarkablenimble creature in the air, cannot take off from a level place. If it isplaced on the floor or flat ground, all it can do is to shuffle abouthelplessly and, no doubt, painfully, until it reaches some slightelevation from which it can throw itself into the air. Then, at once, ittakes off like a flash。

  晚上飞来飞去的普通的蝙蝠,本是一种在空中极其敏捷的动物,但却无法在平地上起飞。如果被放在地板或平坦的地面上,它就只会无助地挪动,毫无疑问这样很痛苦。除非它到了稍高的位置,有了落差,才可以立刻闪电般地起飞。

  A bumblebee if dropped into an open tumbler will be there until itdies, unless it is taken out. It never sees the means of escape at thetop, but persists in trying to find some way out through the sides nearthe bottom. It will seek a way where none exists, until it completelydestroys itself。

  一只大黄蜂如果掉进了一个敞口平底玻璃杯里,除非有人把它拿出来,否则它就会一直呆在里边直到死去。它永远不知道可以从杯口逃出,只坚持试图从杯底的四壁寻找出路。它会在根本不存在出口的地方寻找出路,直到彻底毁了自己。

  In many ways, there are lots of people like the buzzard, the batand the bumblebee. They are struggling about with all their problems andfrustrations, not realizing that the answer is right there above them。

  其实在很多方面,很多人也像秃鹫、蝙蝠和大黄蜂一样,使尽浑身解数试图解决问题、克服挫折,却没有意识到解决之道就在正上方。