重庆有桃园眷村吗:“getting cold feet”

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/03/29 07:08:15

【劲语天天学】

getting cold feet”的意思,你知道吗?

get=变得; cold=冷的; feet=双脚 ,那么“ getting cold feet意思” =“双脚觉得寒冷”吗?

解析:

Jim最近换了工作,第二天就要去新公司报到了,可是他却皱着眉头对家人说:“I think I’m getting cold feet.”

Kate的婚礼明天就要举行了,大家对她表示祝贺,她却偷偷地对好友说:“I’m getting cold feet about my upcoming wedding.”

Getting cold feet的真实含义,是其字面意思的引申,感觉就像是“双脚打湿了,原地站着,不愿意再向前挪步”。译成中文的意思就是——临阵畏缩,打退堂鼓。

这个词组很形象,很好记~大家来看两个例句:

例句:

1. I'm getting cold feet. Someone please help me.
我紧张得想逃了,谁能帮我?

2.I applied to a leading business school and have been called for interview, but I am getting cold feet.
我申请了一所顶级商学院, 还接到了面试通知, 可我心里却打起了退堂鼓。


小结:
下次,假如你的外国好友临时改变主意、打退堂鼓时,你就可以对他说:“Are you getting cold feet?”