郑州巩义青龙山风景区:美国:108个中国的超级工程将会改变世界!附评论!

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/03/29 04:05:32

As hundreds of million of Chinese move to cities and enter the middle class, China faces a huge demand for new infrastructure.

随着上亿中国人搬进城市并进入中产阶级,中国面临着巨大的基础设施需求。

At the same time, Beijing looks to fixed-asset investments to keep the economy booming.

同时,北京政府希望通过对固定资产的投资保持经济的快速增长。

The resultant infrastructure push is incredible. A list of 108 super projects is floating around Chinese message boards. From highways spanning the continent, to the largest wind power base in the world, to a modern Silk Road that links Europe and India, to new cities in the desert, China is showing what it really means to do big things.

这必然推动基础设施以令人难以想象的速度发展。一份“108个超级工程”的清单正在中国人的计划表里。通过大陆的公路网络,到达世界上最大的风力发电基地,到达建立在沙漠中的新城市,现代丝绸之路连接欧洲和印度,中国正在展示什么是做大事的真正含义。

美国网民评论翻译:【评论右上角Flag表示支持,Offensive表示反对。有错误的地方欢迎指正】Flag 16 as Offensive 1The Real Jameson Jun 8, 10:52 AMsaid:I can't think of one impressive infrastructure project that America is working on in the US (Trying to rebuild Af-Pak doesn't count).
Anyone out in internet land want to give a suggestion?Reply我想不起任何一个美国正在进行的令人印象深刻的基础工程建设(重建阿富汗-巴基斯坦没有意义)有任何一个在互联网世界之外的人能给出一个建议吗?Flag 2 as Offensive 1falcon2on Jun 8, 11:04 AMsaid:@The Real James: the new Oakland-SFBayBridge i suppose......
he Big Dig was impressive despite having so many HOV lanes went little use south of Boston and leading to the Ted Williams Tunnel...Reply我想新奥克兰湾大桥算是了......大隧道工程还是不错的,尽管南波士顿和特德威廉姆斯隧道那么多客运线几乎没什么用...Flag 11 as Offensive 1weongon Jun 8, 11:17 AMsaid:@falcon2: the new bridge sections were made in China!! unbelievable but trueReply新大桥的零件是中国制造的!!难以置信但却是事实Flag 3 as Offensive 1falcon2on Jun 8, 11:50 AMsaid:@weong: thanks for the reminder... forgot about that, and in fact, ain't the Chinese are also the frontrunner to snap up the california high speed rail project too?Reply谢谢提醒...忘了那个吧,事实上,难道中国人不也是加州高速铁路工程优先考虑的候选人吗?Flag 13 as Offensive 4Lonely Patrioton Jun 8, 12:19 PMsaid:@The Real James: All these were paid for by low wage jobs and exports to U.S. Essentially, the American public has paid for all these shovel ready projects in China with the help of traitors in our corporations and govt. who have sold us all out.Reply这些本质上都是靠低工资的工作和对美国的出口,在我们公司和政府的卖国者的帮助下美国的公众为这些建设中的中国工程付出代价,这些卖国者将我们都出卖了。