达卡他韦 印度:一朵白蔷薇

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/03/28 22:51:06

  

  

  文/冰心

  怎么独自站在河边上?这朦胧的天色,是黎明还是黄昏?何处寻问,只觉得眼前竟是花的世界。中间杂着几朵白蔷薇。

  How come I stand alone by the river? The hazy sky is that dawn or dusk? Where can I inquire? I simply feel I am in an ocean of flowers, amid the flowers mixed a few white roses.

  她来了,她从山上下来了。靓妆着,仿佛是一身缟白,手里抱着一大束花。

  There she comes, she comes down from the hill. With a bunch of flowers in hands, she appears in a plain white dress with beautiful make up.

  我说,“你来,给你一朵白蔷薇,好簪在襟上。”她微笑说了一句话,只是听不见。然而似乎我竟没有摘,她也没有戴,依旧抱着花儿,向前走了。

  "Come hither, give you a white rose, you may pin on the lapel." I say. She beams with a word, but I can not hear. However, I seem to no pick one, and she does not wear it, holding the flowers still, she walks forward.

  抬头望她去路,只见得两旁开满了花,垂满了花,落满了花。

  Looking up the path she passed, I can see both sides of the path covered with blooming flowers, drooping flowers, and fallen flowers.

  我想白花终比红花好;然而为何我竟没有摘,她也竟没有戴?

  I suppose white flower is better than red flower all the time; yet why didn't I pick one, and she didn't wear one?

  前路是什么地方,为何不随她走去?

  What's the place forward? Why not go with her?

  都过去了,花也隐了,梦也醒了,前路如何?便摘也何曾戴?

  It's over, the flowers disappear, and the dream awakes, what may be ahead? If I had picked one, had she been wearing it?