轻易贷:勤学古箴言(中英双语释译100句) 喜乐至人 释译

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/25 18:33:21

启蒙教育,巧读熟记:

Enlighten education, read quickly and learn by heart easily:

 勤学古箴言中英双语释译6句 Ancient Maxims on study (6)

                           喜乐至人 释译    喜乐至人 图书馆 推荐

                            英语 翻译: By Repure

1毋意,毋必,毋固,毋我。-《论语》

(释译:不意气武断,不刚自用,不固执死板,不我字当头。)

 (Don't execute business arbitrarily. Don't be headstrong.Don't be stubborn. I am not the only one.-《Analects 》)

2、风声、雨声、读书声,声声入耳;家事、国事、天下事,事事关心。-顾宪成

(释译:风声、雨声、读书之声,声声皆入耳;家事、国事,天下大事,事事都关注。

(The sound of wind and rain ,the voice of reading books , are all pleasant for our ears;

The affairs about Families, countries, important events for world, should be paid attention to.)

3、当仁,不让于师。-《论语》

(释译:仁慈好事争着做,面对老师不谦让。此句演化为成语“当仁不让”。)

 (“To do good kind things eagerly,not pass on to others .”-《Analects》

This evolves into idiom "yield to nobody".)

4、不怨天,不尤人。-《论语》

(释译:不怨恨天命,不责怪他人。此句演化为成语“怨天尤人”。)

 (Neither blame fate, nor scold others.-《Analects 》This evolves into idiom to"blame everyone but oneself".)

5、满招损,谦受益。-《尚书》

(释译:自满会招来损害,谦逊能获得益处。)

 (The Pride hurts,modesty benefit.-《Book of History》)

6、不迁怒,不贰过。-《论语》

(释译:不要迁怒他人,不重犯相同过错。)

 (Don't vent your anger on others。Don't repeat the same mistake -《Analects 》)  

 

分享到:QQ空间    腾讯朋友    人人网      开心网     新浪微博     腾讯微博     搜狐微博