路虎发现4 3.0柴油:髽辫失笑

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/25 19:10:44
髽辫失笑

介葛卢髽,白狄辫,皆朝于鲁,遇于沈犹氏之衢,相睨而失笑。从者归而语诸馆,交訾焉。鲁人使执渠略与蛄蜣以示之,弗喻。公山弗狃欲伐季氏,问于冉有,冉有曰:“盍召仲尼?”公山弗狃使召仲尼。”或谓其人曰:“子之从夫子也,粲衣而凿食,会将恒其故而丰其新矣,而召仲尼焉,至必授之政,将绳子以纆,子其悔哉!”乃阴嗾使者易其礼,仲尼不至。将起师,冉有曰:“盍闻诸公乎?”弗听。遂以费人攻季氏问昭公焉。师入,惊公宫,季桓子挟公以登台,使行人辞诸费人曰:“先君之事,先大夫有之,虽然盟主实有命,今斯之事君惟谨。君惠优渥,蔑有二命,二三子不念鲁国,不谋君,而怫临以兵,其若君与社稷何?且吾闻之:鸢不吓鸟,袒裼不责夷踞。惟二三子图之。”费人曳戈而走,公山弗狃出奔齐。君子曰:“公山之伐季氏也,其犹介葛卢之咻狄乎?虽欲召仲尼,虽蒙于其人而弗果,其无成也宜哉。”

【注解】

      介葛卢:春秋时东夷国君,僖公二十九年朝于鲁,能通牛语。

     髽:梳在头顶两旁的髻,亦称“髽髻”。

     白狄:部落名。在今陕西旧延延安府境及山西旧汾州府西境。

     訾(zi):訾议,评论人之短处。

     渠略(qu lue):虫名,亦作“蜉蝣”。其成虫的生存期极短。

     蛣蜣qiang):昆虫名,背有坚甲,即鞘翅,全身暗黑色,喜食粪,并能抟成执。

     公山弗狃(niu):公山,复姓。

     季氏:春秋鲁之季孙氏也,鲁自文公以后,季氏世执国政,权势日重,公室日卑。至昭公不胜其忿,以兵伐之,不胜,出奔于齐,其后家臣阳虎擅权,季氏始衰。

     冉有:即冉求。春秋鲁国人,字子有,孔子的弟子,居政事之科,仁为季氏宰。

     粲(can)衣而凿(zuo)食:粲,鲜艳,灿烂。凿,通“?”,舂糙米为精米。穿鲜艳的衣服并吃精米。

     纆:亦作“墨”。绳索。

     嗾(sou):使狗声,亦即谓使狗。比喻怂恿别人作坏事。如嗾使。

     费:春秋鲁邑名,今山东费县。

     辞:责备。

     优渥(you wo):丰足,优厚。

     蔑(mie):无。

     怫(fu):形容忧愁或愤怒。

     袒裼(tan xi):脱去上衣,露出内衣。

     咻(xiu):吵,喧扰。

【译文】

介葛卢头顶上留着髽,白狄部落首领的头上梳着辫子,他俩都去向鲁国朝拜,在沈犹氏在街道上相遇了,两人相互斜视就忍不住地发笑了。随从的人回来就在旅馆中谈论,相互说长道短,鲁人派人捉蜉和蜣蛣展示给他们看,他们不明白是什么意思。这时公山弗狃正要讨伐季氏,向冉有询问,冉有说:为什么不去召见仲尼?“公山弗狃派人去召见仲尼。有人对那个使者说:“你随从夫子,穿鲜艳的衣服并且吃精米,将会永久保持过去那样还要增加新的了,而一旦召来仲尼,他必定教给他(公山弗狃)执政办法,这样将用绳索束缚你,你那时要后悔的呀!”于是就暗中唆使那个使者更换了聘礼,结果仲尼不来了。将要起兵,冉有说:“何不听听昭公的意见呢?”公山弗狃不听,于是用费地的人攻击季氏向鲁昭公问罪了。军队攻入,惊动昭公的宫室,季桓子就挟持昭公登上高台,派使者责备费人说:“抢先君王的事变,先前的大夫有这样干的,虽然如此,但君王是盟主就握有权命,如今这件事你们尤其要谨慎从事。君王对你们恩惠优厚,况且没有第二权命,那两三个小子不考虑鲁国,不同君王商量,就怒气冲冲地兵临城下,他们又能把君王和国家怎么样呢?况且我听过这样的事:老鹰不被乌鸦所恐吓,脱衣露体不被边远地方的人所责怪。这事只不过是由两三个谋划的。”费人听了这番话就拖着兵器逃跑了,公山弗狃逃奔齐国。君子说:“公山弗狃讨伐季氏,岂不是就像介葛卢和白狄的少吵小闹一样吗?公山弗狃虽然想召仲尼,但终于被他的使者蒙蔽而没有结果,他没有成功是应当的啊。”

【评语】

树雄心,立大志,固然不错,但理想的实现要以满腹的才学做后盾,没有真才实学,仅赁吵吵嚷嚷,是成不了气候的。志大才疏者,往往会使大志成为末路,当以此为鉴。