贵州汇通盛世怎么样:日语资料---初学者必看

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/03/29 15:36:15
★★★日语资料---初学者必看★★★以前的事务所备份以及其他的资料,不知道是否与现有资料重复,若有重复清斑竹修正!一、日语的字母和发音日语的假名(仮名かな)其实相当于英语中的字母,假名分成的“平假名(平仮名ひらがな)”和“片假名(片仮名かたかな)”又相当与英语中的大写字母和小写字母,具有相同的读音,只是书写方法不同。平假名是由汉字的草书演变而来的。在书写的时候与汉字的书写笔画有相似之处。例:ぁ→安片假名是由汉字楷书的偏旁部首演变而来的。例:ィ→伊此外,还有罗马字拼写假名,叫“罗马字拼音”。平假名多用于书写本土语言,而片假名多用在书写外来语和一些特殊的字符,就像大家熟悉的:CONAN→コナン罗马字拼音一般用于拍发电报,书写商标、名片,以及缩写外来语词汇等,使用范围有逐渐扩大的趋势。现在在日本人的生活中使用着很多外来语,而且目前有着相当显著的增加倾向。这些外来语主要是从英美语言音译而来,大多数是从英语,也有从法语、德语、荷兰语、西班牙语等语种音译过来的,也有一些是日本人编制的,这种叫做『和制外来语』。日语的假名(平假名和片假名)共有142个,包括清音、浊音、半浊音和拨音。把清音按发音规律排成十行,每行五个假名,最末排上一个拔音“ん”,这样排成的表叫“五十音图”或“五十音表”。五十音图中,竖排的叫行,横排的叫段,共十行,五段。每行每段都以一个假名命名。如あいうえお叫あ行、かきくけこ叫か行、あかさたなはまやらわ叫あ段、いきしちにひみいりい叫い段,其他类推。拔音“ん”独立于行、段之外。日语词典均按五十音图顺序排列,日语动词词尾也按五十音图的行、段变化,因此必须按行按段背熟五十音图。日语只有あ、い、う、え、お五个元音,其它各行假名,大部分由辅音K、S、T、N、H、M、Y、R、W、G、Z、D、B、P和五个元音拼成。因此,准确地发好五个元音,非常重要。や、ゆ、よ、わ是复元音。や、ゆ、よ是元音“い”分别和元音あ、う、お复合而成。わ是元音“う”和“あ”复合而成的。假名是音节字母,除拔音“ん”不能单独构成音节外,每个假名代表一个音节。 か、さ、た、は各行假名,都有相对的浊音。は行还有半浊音。浊音和半浊音共有五行二十五个假名。浊音在假名的右上方用浊音符号“〝”表示。阗浊音在假名的右上方用阗浊音的符号“。”表示。浊音中ぢ和じ,づ和ず同音,所以实际上只有二十三个音。现代日语只有七十一个假名,六十八个音。鼻浊音 が行假名出现在单词的中间或末尾时,应带点鼻音,读做 nga ngi ngu nge ngo .这种读法叫鼻浊音。元音的无声化 和元音“I、u”拼成的假名,如:き、し、ち、ひ、ぴ、く、す、つ、ふ、ぷ、等,后面遇到辅音为p、t、ts、k、h的假名时,则把“I、u”读的很轻,或者不发出声来。这种现象叫元音的无声化。拔音 “ん”是有声鼻音,是辅助音,不能单独使用,只能附在其它假名的后面,共同构成一个音节。长音 把一个假名的元音拉长一拍发音叫长音。标记的方法是:あ段假名后加あ,い段假名后加い,う段假名后加う,え段假名后加い或え,お段假名后加う或お。外来语一律用长音符号“-”表示。罗马字在字母上用“∧”或“-”符号表示。促音 发音的时候,用发音器官的某一部分堵住气流,形成一个短促的顿挫,然后再使气流急冲而出。这种音叫促音。促音只能在か、さ、た、ぱ四行假名的前面,用小字的“つ”来表示。“つ”不发音,只作为促音符号。拗音和拗长音 い段假名和复元音や、ゆ、よ拼成的音叫拗音。表示拗音的や、ゆ、よ要写得小而靠右(横写要靠下侧)。拗音虽有两个假名,但要读成一音节, 共占一拍时间。拗音共有三十六个,因其中有三个对发音相同,实际上只有三十三个音。把拗音拉长一拍,叫做拗长音。や拗音的长音以“あ”表示,ゆ拗音和よ拗音的长音以う表示。例如:把『きゃ、じゃ』各拉长一拍就变成『きゃあ、じゃあ』,。其余类推。拗促音 在拗音之后再接促音时,则构成拗促音。拔音 在拗音之后再接拔音时,则构成拗拔音 在拗音之后接拔音时,则构成拗拔音。例如:きゃん、じゃん、じゅんあい(純愛)。在拗音之后接促音时,则构成拗促音。例如:きゃっ、じゃっ、ひゃっかてん(百貨店)。另外,在学习日语的时候还要注意『长音』和『促音』的区别。长音是指把一个字母音拉长着念,一般的念法相对地称为『短音』,但并不意味着要念特别短,由于中文的发音中没有这种发音长短的区别,因此,在学习日语时要特别注意。例如:どうろ(道路)、ぞうきん(抹布)。这两个词中的“o”的音一定要发得长一些。促音把小写的『っ』写在中间表示促音,这与中国东南沿海地区的某些方言发音相似。念的时候堵住气流形成一个短促的停顿。停顿一拍,然后放开阻塞,使气流急冲而出,发后面的音。浊音和半浊音表 “か”、“さ”、“た”、“は”各行假名都有相对的浊音。浊音假名是在清音假名的右上角添加浊音符号来表示。浊音共有20个假名,但其中“じ”和“ぢ”,“ず”和“づ”同音,所以实际只有18个音。“は”行除有相对的浊音外,还有相对的半浊音。半浊音共5个假名。清音五十音图:あ段:平假名 あ か さ た な は ま や ら わ片假名 ア カ サ タ ナ ハ マ ヤ ラ ワ罗马字 a ka sa ta na ha ma ya ra waい段:平假名 い き し ち に ひ み (い) り (ぃ)片假名 イ キ シ チ ニ ヒ ミ (イ) リ (イ)罗马字 i ki shi(si) chi(ti) ni hi mi i(yi) ri iう段:平假名 う く す つ ぬ ふ む ゆ る (う)片假名 ウ ク ス ツ ヌ フ ム ユ ル (ウ)罗马字 u ku su tsu(tu) nu fu(hu) mu yu ru uえ段:平假名 え け せ て ね へ め (ぇ) れ (え)片假名 エ ケ セ テ ネ ヘ メ (エ) レ (エ)罗马字 e ke se te ne he me e re eお段:平假名 お こ そ と の ほ も よ ろ を片假名 オ コ ソ ト ノ ホ モ ヨ ロ ヲ罗马字 o ko so to no ho mo yo ro wo拨音:平假名 ん片假名 ン罗马字 n(nn)★恋雪の枫★03年11月20日, 15:36浊音:あ段:平假名 -- が さ だ -- ば -- -- -- --片假名 -- ガ ザ ダ -- バ -- -- -- --罗马字 -- ga za da -- ba -- -- -- --い段:平假名 -- ぎ じ ぢ -- び -- -- -- -- 片假名 -- ギ ジ ヂ -- ビ -- -- -- --罗马字 -- gi ji(zi) di -- bi -- -- -- --う段:平假名 -- ぐ ず づ -- ぶ -- -- -- --片假名 -- グ ズ ヅ -- ブ -- -- -- --罗马字 -- gu zu du -- bu -- -- -- --え段:平假名 -- げ ぜ で -- べ -- -- -- --片假名 -- ゲ ゼ デ -- ベ -- -- -- --罗马字 -- ge ze de -- be -- -- -- --お段:平假名 -- ご ぞ ど -- ぼ -- -- -- --片假名 -- ゴ ゾ ド -- ボ -- -- -- --罗马字 -- go zo do -- bo -- -- -- --★恋雪の枫★03年11月20日, 15:37半浊音:あ段:平假名 -- -- -- -- -- ぱ -- -- -- --片假名 -- -- -- -- -- パ -- -- -- -- 罗马字 -- -- -- -- -- pa -- -- -- --い段:平假名 -- -- -- -- -- ぴ -- -- -- --片假名 -- -- -- -- -- ピ -- -- -- --罗马字 -- -- -- -- -- pi -- -- -- --う段:平假名 -- -- -- -- -- ぷ -- -- -- --片假名 -- -- -- -- -- プ -- -- -- --罗马字 -- -- -- -- -- pu -- -- -- --え段:平假名 -- -- -- -- -- ぺ -- -- -- --片假名 -- -- -- -- -- ペ -- -- -- --罗马字 -- -- -- -- -- pe -- -- -- --お段:平假名 -- -- -- -- -- ぽ -- -- -- --片假名 -- -- -- -- -- ポ -- -- -- --罗马字 -- -- -- -- -- po -- -- -- --★恋雪の枫★03年11月20日, 15:37拗音:い段+ya 清音 平假名 き+ゃ し+ゃ ち+ゃ に+ゃ ひ+ャ み+ゃ り+ゃ片假名 キ+ャ シ+ャ チ+ャ ニ+ャ ヒ+ャ ミ+ャ リ+ャ罗马字 ki+ya shi(si)+ya chi(ti)+ya ni+ya hi+ya mi+ya ri+ya浊音 平假名 ぎ+ゃ じ+ゃ ぢ+ゃ び+ゃ片假名 ギ+ャ ジ+ャ ヂ+ャ ビ+ャ罗马字 gi+ya ji+ya(zi+ya) di+ya bi+ya半浊音 平假名 ぴ+ゃ片假名 ピ+ャ罗马字 pi+ya拗音 平假名 きゃ/ぎゃ しゃ/じゃ ちゃ/ぢゃ にゃ ひャ/びゃ/ぴゃ みゃ りゃ片假名 キャ/ギャ シャ/ジャ チャ/ヂャ ニャ ヒャ/ビャ/ピャ ミャ リャ罗马字 kya/ gya sya/ jya(zya) cya(tya)/dya nya hya /bya/pya mya ryaい段+yu清音 平假名 き+ゅ し+ゅ ち+ゅ に+ゅ ひ+ュ み+ゅ り+ゅ片假名 キ+ュ シ+ュ チ+ュ ニ+ュ ヒ+ュ ミ+ュ リ+ュ罗马字 ki+yu shi(si)+yu chi(ti)+yu ni+yu hi+yu mi+yu ri+yu浊音 平假名 ぎ+ゅ じ+ゅ ぢ+ゅ び+ゅ片假名 ギ+ュ ジ+ュ ヂ+ュ ビ+ュ罗马字 gi+yu ji+yu(zi+yu) di+yu bi+yu半浊音 平假名 ぴ+ゅ片假名 ピ+ュ罗马字 pi+yu拗音 平假名 きゅ/ぎゅ しゅ/じゅ ちゅ/ぢゅ にゅ ひュ/びゅ/ぴゅ みゅ りゅ片假名 キュ/ギュ シュ/ジュ チュ/ヂュ ニュ ヒュ/ビュ/ピュ ミュ リュ罗马字 kyu/ gyu syu/ jyu(zyu) cyu(tyu)/dyu nyu hyu /byu/pyu myu ryuい段+yo清音 平假名 き+ょ し+ょ ち+ょ に+ょ ひ+ョ み+ょ り+ょ片假名 キ+ョ シ+ョ チ+ョ ニ+ョ ヒ+ョ ミ+ョ リ+ョ罗马字 ki+yo shi(si)+yo chi(ti)+yo ni+yo hi+yo mi+yo ri+yo浊音 平假名 ぎ+ょ じ+ょ ぢ+ょ び+ょ片假名 ギ+ョ ジ+ョ ヂ+ョ ビ+ョ罗马字 gi+yo ji+yo(zi+yo) di+yo bi+yo半浊音 平假名 ぴ+ょ片假名 ピ+ョ罗马字 pi+yo拗音 平假名 きょ/ぎょ しょ/じょ ちょ/ぢょ にょ ひョ/びょ/ぴょ みょ りょ片假名 キョ/ギョ ショ/ジョ チョ/ヂョ ニョ ヒョ/ビョ/ピョ ミョ リョ罗马字 kyo/ gyo syo/ jyo(zyo) cyo(tyo)/dyo nyo hyo /byo/pyo myo ryo拗长音:い段+ya+a清音 平假名 き+ゃ+あ し+ゃ+あ ち+ゃ+あ に+ゃ+あ ひ+ャ+あ み+ゃ+あ り+ゃ+あ片假名 キ+ャ+ア シ+ャ+ア チ+ャ+ア ニ+ャ+ア ヒ+ャ+ア ミ+ャ+ア リ+ャ+ア罗马字 ki+ya+a shi(si)+ya+a chi(ti)+ya+a ni+ya+a hi+ya+a mi+ya+a ri+ya+a浊音 平假名 ぎ+ゃ+あ じ+ゃ+あ ぢ+ゃ+あ び+ゃ+あ片假名 ギ+ャ+ア ジ+ャ+ア ヂ+ャ+ア ビ+ャ+ア罗马字 gi+ya+a ji+ya+a(zi+ya+a) di+ya+a bi+ya+a半浊音 平假名 ぴ+ゃ+あ片假名 ピ+ャ+ア罗马字 pi+ya+a拗长音 平假名 きゃあ/ぎゃあ しゃあ/じゃあ ちゃあ/ぢゃあ にゃあ ひャあ/びゃあ/ぴゃあ みゃあ りゃあ片假名キャア/ギャア シャア/ジャア チャア/ヂャア ニャア ヒャア/ビャア/ピャア ミャア リャア罗马字 kyaa/gyaa syaa/ jyaa(zyaa) cyaa(tyaa)/dyaa nyaa hyaa /byaa/pyaa myaa ryaaい段+yu+u清音 平假名 き+ゅ+う し+ゅ+う ち+ゅ+う に+ゅ+う ひ+ュ+ウ み+ゅ+う り+ゅ+う片假名 キ+ュ+ウ シ+ュ+ウ チ+ュ+ウ ニ+ュ+ウ ヒ+ュ+ウ ミ+ュ+ウ リ+ュ+ウ罗马字ki+yu+u shi(si)+yu+u chi(ti)+yu+u ni+yu+u hi+yu+u mi+yu+u ri+yu+u浊音 平假名 ぎ+ゅ+う じ+ゅ+う ぢ+ゅ+う び+ゅ+う片假名 ギ+ュ+ウ ジ+ュ+ウ ヂ+ュ+ウ ビ+ュ+ウ罗马字 gi+yu+u ji+yu+u(zi+yu+u) di+yu+u bi+yu+u半浊音 平假名 ぴ+ゅ+う片假名 ピ+ュ+ウ罗马字 pi+yu+u拗长音 平假名 きゅう/ぎゅう しゅう/じゅう ちゅう/ぢゅう にゅう ひュう/びゅう/ぴゅう みゅう りゅう片假名 キュウ/ギュウ シュウ/ジュウ チュウ/ヂュウ ニュウ ヒュウ/ビュウ/ピュウ ミュウ リュウ罗马字 kyuu/gyuu syuu/jyuu(zyuu) cyuu(tyuu)/dyuu nyuu hyuu /byuu/pyuu myuu ryuuい段+yo+u清音 平假名 き+ょ+う し+ょ+う ち+ょ+う に+ょ+う ひ+ョ+ウ み+ょ+う り+ょ+う片假名 キ+ョ+ウ シ+ョ+ウ チ+ョ+ウ ニ+ョ+ウ ヒ+ョ+ウ ミ+ョ+ウ リ+ョ+ウ罗马字 ki+yo+u shi(si)+yo+u chi(ti)+yo+u ni+yo+u hi+yo+u mi+yo+u ri+yo+u浊音 平假名 ぎ+ょ+う じ+ょ+う ぢ+ょ+う び+ょ+う片假名 ギ+ョ+ウ ジ+ョ+ウ ヂ+ョ+ウ ビ+ョ+ウ罗马字 gi+yo+u ji+yo+u(zi+yo+u) di+yo+u bi+yo+u半浊音 平假名 ぴ+ょ+う片假名 ピ+ョ+ウ罗马字 pi+yo+u拗长音 平假名 きょう/ぎょう しょう/じょう ちょう/ぢょう にょう ひョう/びょう/ぴょう みょう りょう片假名 キョウ/ギョウ ショウ/ジョウ チョウ/ヂョウ ニョウ ヒョウ/ビョウ/ピョウ ミョウ リョウ罗马字 kyou/gyou syou/jyou(zyou) cyou(tyou)/dyou nyou hyou /byou/pyou myou ryouP.S:1.行段中的()内为与首行“あ行”相同的内容。2.罗马字中的()为在使用罗马字输入法时,可以简化标准格式罗马字的省略书写方式。3. “拗长音”比“拗音”长在结尾处的“あ”(片假名作“ア”)或“う”(片假名作“ウ”)上,书写时也可以用长音符号“―”来代替结尾的“あ”(“ア”)或“う”(“ウ”)。4. “拗长音”的罗马字,按今之日本人的习惯,常常不写出最后一个“a”或“u”,即与“拗音”的罗马字一模一样,因此不能完全依赖罗马字来区分,慎之!二、日语声调 任何国家的语言都有声调。中国话的声调(四声)被认为是最难学的,英语、俄语有重音(有的还有次重音)。那么日语的声调特点是什么呢?就是高音。日语单词后面带圈的数字叫“音调核”,告诉读者该词读音由高转低的位置。 首先应该说明,日语单词的发音比较单纯,除了拗音外,每一个假名为一个拍节(注意:这里包括长音、拨音、促音)。在读单词时要一个假名、一个假名地读,不能贪污掉一个,这里同样包括长音、拨音、促音。如:おかあさん是5个音节(拍节),这里有长音和拨音;ちょっと是3个拍节,这里有拗音和促音。 必须正确的发音,这样才能准确地记住。因为发音差一点,意思就有可能发生变化,甚至变成完全不同的单词。那么如何把握调门呢?这就要靠音调核了。 日语的发音有2个特征:一是单峰型,没有多次起伏。二是前2个假名音调一定相反:第一个高,第二个就低;相反,第一个低,第二个就高。明白了这2个特征,加之理解了音调核的含义是:“告诉读者该词读音由高转低的位置”。那么就可以发音读单词了。(由于这里不能用发音示范,只能说明关键问题,其他只好自己领悟了。) ◎型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从低音入手,第二拍升高,一直到读到最后拍节也不下降。 ①型:单词不论是几个音节(最少是1个音节),从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后拍节也不上升。 ②型:单词不论是几个音节(最少是2个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍下降读到最后拍节也不上升。 ③型:单词不论是几个音节(最少是3个音节),从低音入手,第二拍升高,第三拍保持,第四拍下降,读到最后拍节也不上升。 ④型:单词不论是几个音节(最少是4个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第四拍,第五拍下降,读到最后拍节也不上升。 ⑤型:单词不论是几个音节(最少是5个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第五拍,第六拍下降,读到最后拍节也不上升。 ⑥型:单词不论是几个音节(最少是6个音节),从低音入手,第二拍升高,保持到第六拍,第七拍下降,读到最后拍节也不上升。 …………顺次类推。 从这里得厂出结论:除“①型从高音入手,第二拍下降,一直到读到最后也不上升”外,其他全是“从低音入手,第二拍升高,一直保持到音调核数字的拍节,然后下降,读到最后拍节也不上升”。也就是说,音调核数字拍节的后面假名,就是读音下降的位置。 在实际学习单词的过程中,会出现如下几个问题: 1,有时一个单词标明2个音调核。这说明该词有2种读法,一般读前面标记,但是也可以读后面的标记。 2,有时一个单词是复合词,由2个单词复合而成。音调核的标记也有2个,中间有“+”号。这样时会出现双峰型。由于一眼就可以看出是复合词,所以双峰也没有关系。 3,音调核的重要性在于正确发音。但是在说话中掺有各种感情,如:惊讶、愤怒、怀疑、焦急等等,声调会发生变化。在正常情况下,能正常的发出读音就可以了。 4,有几个比较有对比性的发音要特别记住: a, 雨①、飴◎; 橋②、箸①; 帰る①、変える◎等假名相同而声调不同、代表的含义不同的单词; b, 在こそあど系统中,これ、それ、あれ等近、中、远称均是◎、而疑问称どれ是 ①,这不只是物主代词这样,场所代词、方向代词、连体词、副词也相同。 c,大部分疑问词都是①,如:なに、だれ、いくつ等等。 5,在学习中会发现这样的情况:假如是3个拍节的词,有的标记③,有的标记◎;当然,4个拍节的词,有的标记④,而有的标记◎;甚至一个3个拍节的词同时标记③◎;4个拍节的词同时标记④◎。这是怎么回事呢? 3个拍节的词标记③,表示当后面添加助词时,助词就要下降;如果标记◎,则表示当后面添加助词时,助词继续读高,不下降;4个拍节的词也是同样。几个拍节的词都相同。如果同时有④◎之类的标记,则表示2个读法都可以。 以上简单地说明了日语单词的发音要领,但是由于这里没有声音设备,只能对纸空谈。不过,有了这些知识,再看着单词后面的音调核,听听磁带的发音,我想就可以掌握要领了。至于能否记住,就在于你练习的次数了。容易读错的假名:し(shi):汉语拼音的xiす(su):汉语拼音的siつ(tsu): 汉语拼音的ci三、日语词类的划分 日语的词类称为“品词”,按照意义、形态和在句中的作用,可以分为十二类 日语中的单词总体上可以分为两大类:独立词和附属词。 独立词 体 言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语 名 词 表示人或事物的名称,例词:テ レ ビ 、 電 話 、 部 屋 。 代名词 用来代替人或事物的名称,例词:わ た し 、 あ な た 、 彼 、 彼 女 。 数 词 表示数目和数量的单位,例词:一 、 一 つ 。 副 词 修饰用言,例词:た く さ ん 、 す ご い 。 连体词 修饰体言,例词:こ の 、 あ の 、 そ の 。 接续词 起接续作用,例词:で も 、 し か し 。 感叹词 表示感叹,呼唤或应答,例词:は い 、 え え 、 い い え 。 用 言——有词尾变化,可单独作谓语 动 词 表示动作、存在或状态,例词:書 く 、 食 べ る 、 あ る 、 い る 。 形容词 表示性质或状态,例词:高 い 、 低 い 、 暑 い 、 寒 い 。 形容动词 表示性质或状态,这是日语当中特有的一种品词,它具有形容词的功能,但又具有和动词一样的词尾变化,所以叫形容动词。例词:好 き だ 、 上 手 だ 、 静 か だ 。 附属词 助 词 无词尾变化,附加在词后,表示词的语法地位,与其它词的关系,增加含义。 助动词 有词尾变化,用在用言或助动词后,起一定的语法作用。四、动词的活用 在日语的品词中,动词属于用言。用言有词尾变化,这种变化叫做活用。例如:“書く”这个动词的词尾有“書か”“書こ”“書き”“書く”“書け”五种活用。“書”字不变,这个部分叫做词干,而有活用的部分叫做词尾。 动词的词尾活用共分为五种:①五段活用②上一段活用③下一段活用④サ行变格活用⑤カ行变格活用 所谓变格活用就是不规律变化的意思。 五段活用动词:凡是动词词尾在五十音图的ア、イ、ウ、エ、オ五段中变化的动词叫做“五段活用动词”。五段活用动词的词尾分布在カ、ガ、サ、タ、ナ、バ、マ、ラ行的ウ段上。 一段活用动词:一段动词的词尾都是两个假名,最后一个假名都是“る”。词尾的头一个假名在イ段上的叫“上一段动词”,在エ行上的叫“下一段动词”。 サ行变格活用动词:サ行变格动词只有“する”一个词,不分词干和词尾。但有许多汉语名词,外来语名词以及副词等都可以继上“する”构成动词,按サ行变格动词来使用。 カ行变格活用动词:カ行变格动词只有“来る”一个词,不分词干词尾。辨别日语动词分类的小技巧众所周知,日语动词分为动1、动2、动3,而且在变ます型的时候各不相同(课文后或词汇书后所列的动词是原形),因此就要记住动词是属于哪一类的。但动词数量较多,记起来也容易混淆。这里,我向大家讲述点儿小技巧,掌握了就不需要死记硬背了!!!首先,要知道的是动词的最后一个假名一定是ぅ段的。动3只有2个,它们是する和くる。它们的ます型分别是します和きます。动2属于动2类的动词必须满足以下2个条件:①词尾是る②前面一个假名是ぃ段或ぇ段的变ます型方法为:去る,加ます例:ぉきる—ぉきます动1出去动3、动2外的动词就属于动1变ます型方法为:把最后一个假名换成它所在行的前一段假名(这里的行、段的顺序依据50音图的顺序),然后加ます例:ぃただく—ぃただきますはじまる—ますはじまりますはたらく—はたらきます★恋雪の枫★03年11月20日, 15:44啊常用词汇:数字1 → いち 2 → に 3 →さん 4 →し 5 →ご 6 →ろく7 →なな 8 →はち 9 →きゅう 10 →じゅう百 →ひゃく 千 →せん 万→まん 亿→おく 兆→ちょう星期一(月曜日)→げつようび星期二(火曜日)→かようび星期三(水曜日)→すいようび星期四(木曜日)→もくようび星期五(金曜日)→きんようび星期六(土曜日)→どようび星期天(日曜日)→にちようび春→はる 夏→なつ 秋→あき 冬→ふゆ平假名→ひらがな 片假名→かたかな 清音→せいおん 浊音→だくおん半浊音→はんだくおん 拗音→ようおん★恋雪の枫★03年11月20日, 15:45其他词句いろいろ各种各样;形形色色  いよいよ终于,越发きらきら闪闪发光的样子  そろそろ慢慢;渐渐,不久ぞろぞろ一大群 そわそわ坐立不安ときどき各个时期,有时;常常 どきどき心扑通扑通地跳なかなか非常,(下接否定)不容易 にこにこ笑嘻嘻;笑咪咪まだまだ还,未,仍   ますます渐渐われわれ我们(现在的年轻人早就不用这个古老的词汇了)ぎりぎり极限,勉强   さんざん厉害;严重,狼狈しょうしょう(少少)少许;稍微もともと(元元)同原来一样さあさあ劝诱时的用语    さまざま种种;各式各样そうそう仓促;匆匆   ちょろちょろ(火焰,水流)微弱,微小とうとう终于;到底,滔滔滚滚 どうどう 堂堂せいせいどうどう(正正堂堂) 堂堂正正なぞなぞ(謎謎)谜语   はらはら非常担心的样子ばらばら支离破碎的样子   ひそひそ 偷偷悄悄もしもし(这个大家都知道吧)喂,喂  よしよし(表示允许答应)对;可以;好;行ぱくぱく(嘴)一张一合的样子 わくわく喜悦、担心或有所期待时的兴奋样子 SF映画 科幻片    ぼうけんえいが冒険映画 冒险片オカルト映画  超现实 コメディー 喜剧片ドタバタ喜劇   闹剧片 アニメーション 动画片ドキュメンタリー 纪录片 サイレント   无声电影ポルノ映画 色情电影    せいじんえいが成人映画 成人电影ホラー映画 恐怖片   ミステリー 推理片アクション映画 动作片   ラブストーリー映画 爱情片ワルツ 华尔兹     タンゴ 探戈      サンバ桑巴ルンバ 伦巴  ブルース 慢四步的爵士舞   ジャズダンス爵士舞がいしきぎょう外資企業  外资企业     かっぺい企業  合并企业かぶしき株式 会社   股份企业   ゆうげん有限 会社 股份有限公司ごうし合資  会社    合资企业申しわけありません 抱歉!申しわけございません 很抱歉!まことに申しわけございません 实在太抱歉了!失礼しました 请原谅!心からお詫び申し上げます わ 詫   诚心诚意地向您表示歉意!すみません、これからは気をつけます 对不起,请原谅。今后我一定注意。ごめんなさい、注意します。 请原谅,我以后注意点儿。深く反省しております       はんせい 反省 我正在做深刻的反省。今回ばかりはご容赦ください    ようしゃ 容赦 仅此一回,希望您宽大为怀。わたくしの不手際でございました。 ふてぎわ 不手際 我的作法太不高明了。まあ、そこまで恐縮されなくても。 きょうしゅく 恐縮 哎呀,用不着那么不好意思。そこまでおっしゃられては、受け入れないわけにいきませんよ。 你这么说,我就只好接受了わたしも少し言い過ぎました。 我也说得过分了些。誰にでもミスはありますから。 谁还免得了差错?あまり心の負担にしないでください。 心理负担别太重了運がわるかったんですよ。 运气不佳啊!いやまあ、そこまでおっしゃられなくても。タイミングが悪かったんですよ。それにしても、今回のことでは私もたいへん困惑します。今後こういうことがないよう、よろしくお願いします。哎呀呀,快别那么说了。时运不好啊!不过,这次我也感到十分难办。希望你引以为戒。-学习日语的人常感记词困难。日语词确实难记,因为难寻规律。学习印欧语系诸语,可用词素分析法将词分解为词干和词缀,加以整理,即便利于记住。日语词不是这样由词干和词缀构成的,词素分析法用不上。日语词的来源不一,构成方式复杂。有和语词,有汉语词,有混合词,有派生词;此就其来源而论。在读音方面,有音读,有训读,有音训混读;同为音读,尚可分为汉音,吴音、唐音等等。因而日语词的状况复杂,难读难记。学习者以记词为苦,是有基因的。 要彻底解决记日语这一难题,唯一有效的办法就是掌握日语词的音读。音读和训读有其规律,抓住纲目,分清条理,是记词的关键。只要抓住音和训,记词即非难事。但因音读和训读状况极其复杂,不加深究,则无法弄清其实际,所以学习者感到无从下手。同一汉字,在这个词里音读,在那个词里训读;况且音读和训读都有数种读法,更使人无从掌握。为了顺利地记住日语词,首先必须弄清什么是音读和训读。自从汉语和日语发生关系以来,就在日语中引起了这个问题;这是个十分古老的问题。在汉字进入日本以前,日本没有文字。汉字和汉语进入日本以后,日本人不但汉字注日语音,而且大量吸收汉语词。由此而产生音读、训读、音训混读以及有关诸多问题,日语词的复杂状况即由此而生。因此,弄清音和训是记住日语词的关键。下面简单谈谈什么是音读和训读以及有关问题,由此而探讨解决记词的难题。 训读:训读是用日语读汉字(汉语词)。汉字进入日本后,日本人按该汉字的原意而用日语读出。例如汉字“川”的意思就是“河”,日语词称“河”为“カワ”,于是就将汉字“川”读为“カワ”。这就是训读。总之,依汉字愿意而以相应的日语词读出,就是训读。训读是写汉字,读日语的音。例如“人”读“ヒト”,“山”读“ヤマ”,等等。这也可以说是类似翻译,但有些是确切的翻译,有些则不一定完全相符。 音读:汉字进入日本后,日本人按照汉字的原音读汉字,就是音读。因汉字传入日本时间不同,而有古汉音、吴音、唐音等等之别。总之,日语汉字的读音来源于古汉语读音,故虽与现代汉语音常不一致,但仍有关系。例如汉字“山”,日语音读为“サン”,“爱”读为“アイ”,等等。可见日语汉字的音读皆源自古汉语音,由于汉语音与现代汉语音虽不尽相同,但仍密切相关,所以日语汉字音读与现代汉语音也有联系。 除音读和训读外,还有音训混读,就是在一个词内,有的汉字音读,有的汉字训读,形成音训混合全体。产生这个现象的原因并不在于汉字的读法,而主要是由于日语中的造词所引起的。仅据以上简述即可明显看出日语词呈现复杂现象的根源,同时也说明要解决日语词的难记,就必须抓住音和训这个根源。否则,抓来抓去,总在枝节上转圈子,终究不得出路。 我们列出了五十音图“あ”行至于“わ”行的全部音读汉字和训读汉字。虽然各行的音读和训读有多有少,甚至多少悬殊,有的音读汉字多而训读汉字少;有的反之,音读汉字少而训读汉字多;有的两者多少大体均等。情形虽是千差万别的,但不论情形如何,有一点是确定不变的,那就是:日语汉字的读音——包括音读和训读——是稳定的,固定的,大体上是不变的。如前所述,汉字的读音稳定,构成词时,词的读音也是稳定的。例如汉字“生”字,它的音读为“せい”,所以它所构成的词:“学生”、“先生”、“生活”、“生物学”等,它们的“生”字都读做“せい”。音读是如此,训读也是如此。例如“手”字训读为“て”,于是它构成大量训读词如:“手痛い”、“手利き”、“手提”、“手塩”……等等,“手”字都训读为“て”。由此我们找到记住日语的关键,寻得记住日语词的窍门。因为不论汉字是音读或是训读,在构成词时其音相当稳定,这正是我们发现的窍门,找到的关键。西文的语言,印欧语系诸语,它们的词可依词不达意素分析法而划分为词根(词干)和词缀(后接部分);这样划分,即可形成条理,找出规律,得出构词的要领,以便于记住单词。日语与印欧语系诸语完全不同,其构语法是另一个样子,词素分析法用不上。况且日语中有和语词(日语固有的词)、汉语词(来源于汉语的词)、外来语词(主要指来自西文语言的词)以及其他等等。同是汉语词,有音读,有训读,有音训混读。同是音读,有吴音、汉音、唐音、宋音、现代汉语音,还有在汉语音的基础上加以日语音韵化而形成的惯用音,等等。因此,日语单词的读法确实是千状百样,使人弄不清,摸不定。于是学习日语的人对于记住单词甚感困难,因而迫切希望得到简便的记词法。 诚然,日语词的状况极为复杂,况且完全用不上西文语言的词素分析法;只有另外找寻一个办法,取得另外一个行之有效、简便可行的记词法。根据日语的特点,日语单词的来源和构成,我们找到音训记词法,使这一难题迎刃而解。不论日语词的来源多么复杂,构词的状况如何多种多样,我们只要抓住音和训二者以为纲,就可形成规律,得到系统。 为了讲清音训记词法,本书(《日语词汇的奥秘》)列出了日语汉字的音读和训读,自“あ”行至于“わ”行的汉字的音读和训读,而且每一个音读和汉字和训读汉字列举了例词。从所列材料即可明显地看出:(1)日语汉字的音读和训读是相当稳定的。(2)总地说(就大体而论)音读或训读的一般规律是和语词训读,汉语词音读。以上两条是总的规律,可以概括日语单词的一般状况。首先说音读和训读相当稳定这一特点。就是说,汉字的音读和训读是相当稳定的。前已举出,例如音读方面,汉字“生”读做“せい”,在“生”字构成的音读词中,“生”字都读“せい”。“生”字训读为“いき”,于是“生”字构成的训读词中,“生”字都读“いき”;这是训读方面的状况。可见不论汉字的音读法或训读法,其音的读法(音读或训读)都相当稳定(固定),而不是时常变化的。举例如下: 汉字“生”的音读为“せい”,在其所构成的许多音读词中,“生”字都读做“せい”: 生活(せいかつ)、生产(せいさん)、 生物学(せいぶつがく)、学生(がくせい)、 先生(せんせい)……,等等。 汉字“生”的训读为“いき”,在其所构成的许多训读词中,“生”字都读做“いき”: 生き馬(いきうま)、生き字引(いきじびき)、生き恥(いきはじ)、生き別れ(いきわかれ)……,等等。 由此明显看出,由汉字构成的日语词,其构成的基础是汉字。汉字有音读和训读两种读音法;音读汉字构成音读词,训读汉字构成训读词。二者明显有别。音读汉字是以汉语汉字原来在汉语中的读音为基础,进入日本后由日本依汉字原音以反切法读出,这时不免受到日语音韵的影响,也就是将该汉字的原来的音加以日语音韵化,这样读出的汉字音,就是日语汉字的音读。汉字训读与该汉字原来在汉语中的读音毫不相关,而是汉字进入日本后,日本人根据该汉字的字义而以相应的日语词与之对应,可以说是用日语词将该汉字译而读之。例如,汉语的“油”和“脂”字,日语汉字的训读都是“あぶら”。写汉字“油”或“脂”,训读为“あぶら”,这岂不是译而读之吗。由此可见,日语汉字的音读以汉字原音(在汉语中原来的音)为基础,受日语音韵影响而成,所以它们或多或少总在一定程度上与汉语音有近之处。当然,由于日本人在古代接受汉字时是以古汉语音为根据,而现代汉语与古汉语已有了相当大的差异,所以我们不可用现代汉语(特别是普通话)的语音与日语汉字音读相比。纵然为此,日语汉字读音与现代汉语的汉字读音仍有某些相近相似之处。至于训读汉字,它是由汉字字义来的,也可以说是该汉字的日语释义,或说是该汉字的日语翻译,所以它与汉语音全然无关。 日语汉字读音的稳定性,对于我国人学习日语大为有利,因为这与汉语汉字的读音稳定性相同。在汉语中“生”字读sheng,在“生”字构成的词中,“生”字读做sheng。再说第二个特点,就是说,一般而言,和语词训读,汉语词音读。这可以说是一条普遍的规律。和语词是日语原有的词,亦即日语固有词,也就是说,汉语尚未进入日本时日语中原已有此词了。例如,“山”字训读为“やま”,就是说,汉语的“山”字进入日语之前,日本人称山为“やま”。和语词作训读是日语的一个规律。例如“言”字训读为“いい”,这是从“说”这个意思来的,和语词有“言い合い”、“言い掛かり”、“言い値”、“言い伝え”、“言い渡し“等等。这些都非汉语词,而不是自汉语来的,而是和语词,就是说,这些词是日本语言中固有的,而不是自汉语来的,它们都是训读词。 由此可以明显看出,日语词分为两大类,一为汉语词,是来自汉语的;另一为和语词,是日语原有的,固有的,非源自汉语的。一个汉字,有音读,有训读。音读依汉语原音,训读则是以日语译该汉字之义。这就是我们的音训记词法的基础和根据。 我们由此而找到规律,寻出记住日语单词的窍门。 请注意,我们学习日语记单词时,不要一个词一个词单记,而要以汉字为基础,以汉字的音读和训读为根据。这是个好办法,完全可以以一带十,以十带百,以百带千。以汉字为纲,形成系统,构成胺络。一个汉字足以带起千百个词。记住汉字的音读和训读,一般说,绝大部分的词都依此规律,例外是少数。音读有时可能不仅一种读法,但总有一个读法是主要的,即由该汉字所构成的绝大部分单词都照此音而读,而其他一个或数个读法则是次要的,只有少数词照这次要的读法读音。我们学习日语记单词时,首先要记住汉字音读中的主要读法,以便记住那些多数的词。然后再记其他一个或数个次要的读法,以便记住那些少数的词。训读一般不像音读那样,极少出现一个汉字数种训读法,大多是一个汉字一个训读法。当然还应看到,日语词的构成杂乱,符合规律的终属多数,例外则属少数。采用我们的音训记词法,完全可以解决记住绝大部分日语单词的问题,至于属于例外的那些词,只要在记住绝大多数词的同时加以注意,即不难记住了。任何规律都是概括绝大多数,而允许有例外存在。这不但在语言方面是这样的,在其他方面莫不如此。音训记词法以日语汉字的音读和训读为基础,是循着日语词的构成和发展而来的,因而是科学的,符合实际的。它不仅行之有效,而且简便有序,有条理,成系统。以音训为纲,自然能够以一个汉字带起(贯穿)其所构成的所有的词。这个道理十分明显,合情合理,切合实际。况且这更适合于我们中国人学习日语记单词。因为我们中国人学习一个一个的汉字,记住汉字的音,在任何场合,在任何词里,一见着这个汉字,就读这个音。学会一个“飞”字,遇见“飞机”、“飞行员”、“宇宙飞船”等只要有“飞”字的词,都有会认识这个“飞”字。因此中国人学日语记单词更适合于采用音训记词法。总之,记日语词以汉字的音和训为纲,是最简便有效的方法。 日语中引入汉语词,称为“字音语”,另外又创造出打新的词,称为“和制汉语”;二者皆用汉字和假名书写。不仅这些,还有日本人依照汉字而创造的新字(汉字中原来没有的字),称为“和字”或“国字”。这样一来,日语词就在复杂之上更加复杂起来;难分条理,难辩体系,实在难记。在如此而已复杂混乱的状况下,只有抓住音和训这个总纲,才能化繁为简,以纲带目,记词的难题也就可以解决了。 为便于记词,掌握音读和训读是十分必要的,已如上所述。从日本人创造汉字看,也可看出读音与日语词的关系。汉字进入日本后,日本人学习汉字造字法而创出新字,称为国字或和字;这种字是训读的,举例说明如下: 俤(オモカゲ):由“人”和“弟”二字组成。意为“面貌”、“影像”。 働く(ハタラク):由“人”和“動”二字组成。意为“寒风”。 凪(ナギ):由“風”和“止”二字组成。意为“风住,风停”。 峠(トウげ):由“山”和“上、下”三字组成。意为“山顶”、“山岭”。 噺(ハナシ):由“口”和“新“二字组成。意为“故事”。 榊(サカキ):由“木”和“神”二字组成。意为“寺庙的树”。 颪(オロシ):由“下”和“风”二字组成。意为“山风”。 毟る(ムシル):由“少”和“毛”二字组成。意为“揪毛发”。 畑(ハタ):由“火”和“田”二字组成。意为“旱田”。 畠(ハタ):由“白”和“田”二字组成。意为“旱田”。 辻(ツジ):由“十”和“和“辶”二字组成。意为“十字路”。 躾(シツケ):由“身”和“美”二字组组成。意为“教育”。 鱈(タラ):由“鱼”和“雪“二字组成。意为“鳘鱼。 除了上列诸例外,还有一些,如椙(スギ),樫(カシ),糀(コウジ),柾(マサ),襷(タスキ),なまず(ナマズ),ぶり(ブリ),麻呂(マロ),等等。这些都是在汉字进入日本后,日本人依照汉字造字法而创造的字,即国字(和字)。这些国字多依汉字六书中的“会意”方法创造而成。例如,用“人”和“动”二字相合而成为“働”,以表示“劳动”。以“口”和“新”二字而为“噺”,以表示“新鲜的话儿”,转而为“故事”之意。(这里对原文有一小部分省略——因为我的日语输入法写不出部分日本汉字。) 如前可述,音和训是日语词的重要因素,因而是记词的关键。只有从音和训入手,才能找到日语词的构成。找到词的构成才能由此分析归纳而求得规律,进而据此规律而形成体系。这样,日语词的状况再复杂再繁乱,也可理之井然,纳入轨道,化千为百,理百为十,终于在杂乱无章中找到明晰的头绪,自可分别归类,记住单词就不难了。日语初学者100句[附MP3下载]こんにちは。 ko n ni chi wa 你好。 こんばんは。 ko n ba n wa 晚上好。 おはようございます。 o ha yo u go za i ma su 早上好。 お休(やす)みなさい。 o ya su mi na sai 晚安。 お元気(げんき)ですか。 o ge n ki de su ka 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。 i ku ra de su ka 多少钱? すみません。 su mi ma se n 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。 go me n na sa i 对不起。 どういうことですか。 do u i u ko to de su ka 什么意思呢? 山田さんは中国語(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね. ya ma da sa n wa chu u go ku go ga jyo u zu te su ne まだまだです。 ma da ma da de su 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。 do u shi ta no どうしたんですか。 do u shi ta n de su ka 发生了什么事啊。 なんでもない。 na n de mo na i 没什么事。 ちょっと待ってください。 cho tto ma tte ku da sa i 请稍等一下。 約束(やくそく)します。 ya ku so ku shi ma su 就这么说定了。 これでいいですか。 o re te i i de su ka 这样可以吗? けっこうです。 ke kko u de su もういいです。 mo u i i de su 不用了。 どうして。 do u shi te なぜ na ze 为什么啊? いただきます i ta da ki ma su 那我开动了。(吃饭动筷子前) ごちそうさまでした。 go chi so u ma de shi ta 我吃饱了。(吃完后) ありがとうございます。 a ri ga to go za i ma su 谢谢。 どういたしまして。 do u i ta shi ma shi te 别客气。 本当(ほんとう)ですか。 ho n to u de su ka うれしい。 u le si i 我好高兴。(女性用语) よし。いくぞ。 yo si i ku zo 好!出发(行动)。 (男性用语) いってきます。 i tu te ki ma su 我走了。(离开某地对别人说的话) いってらしゃい。 i tu te la si ya i 您好走。(对要离开的人说的话) いらしゃいませ。 i la si ya i ma se 欢迎光临。 また、どうぞお越(こ) しください。 ma ta do u zo o ko si ku da sa i 欢迎下次光临。 じゃ、またね。 zi ya ma ta ne では、また。 de wa ma ta 再见(比较通用的用法) 信(しん) じられない。 shi n ji ra re na i 真令人难以相信。 どうも。 do u mo 该词意思模糊。有多谢、不好意思、对不起等多种意思,可以说是个万能词。 あ、そうだ。 a so u da 啊,对了。表示突然想起另一个话题或事情。(男性用语居多) えへ? e he 表示轻微惊讶的感叹语。 うん、いいわよ。 u n i i wa yo 恩,好的。(女性用语,心跳回忆中藤崎答应约会邀请时说的:)) ううん、そうじゃない。 u u n so u ja na i 不,不是那样的。(女性用语) がんばってください。 ga n ba tte ku da sa i 请加油。(日本人临别时多用此语) がんばります。 ga n ba ri ma su 我会加油的。 ご苦労(くろう) さま。 go ku ro u sa ma 辛苦了。(用于上级对下级) お疲(つか)れさま。 o tsu ka re sa ma 辛苦了。(用于下级对上级和平级间) どうぞ遠慮(えんりょ) なく。 do u zo e n ryo na ku 请别客气。 おひさしぶりです。 o hi sa shi bu ri de su しばらくですね。 shi ba ra ku de su ne 好久不见了。 きれい。 ki re i 好漂亮啊。(可用于建筑,装饰品,首饰,画,女性的相貌等等,范围很广) ただいま。 ta da i ma 我回来了。(日本人回家到家门口说的话) おかえり。 o ka e ri 您回来啦。(家里人对回家的人的应答) いよいよぼくの本番(ほんばん)だ。 i yo i yo bo ku no ho n ba n da 总算到我正式出场了。(男性用语) 関係(かんけい) ないでしょう。 ka n ke i na i de sho u 这和你没关系吧?(对八卦的人常用的一句话) 電話番号(でんわばんごう) を教えてください。 de n wa ba n go u o o shi e te ku da sa i 请告诉我您的电话号码。 日本語(にほんご) はむずかしいことばがはなせませんが、やさしいことばがなんとかはなせます。 ni ho n go wa mu zu ka shi i ko to ba ga ha na se ma se n ga ya sa shi i ko to ba ga na n to ka ha sa se ma su 日语难的说不上来,简单的还能对付几句。 たいへん! da i he n 不得了啦。 おじゃまします。 o ja ma shi ma su 打搅了。到别人的处所时进门时说的话。 おじゃましました。 o ja ma shi ma shi ta 打搅了。离开别人的处所时讲的话。 はじめまして。 ha ji me ma shi te 初次见面请多关照。 どうぞよろしくおねがいします。 do u zo yo ro shi ku o ne ga i shi ma su 请多关照。 いままでおせわになにました。 i ma ma de o se wa ni na ni ma shi ta いままでありがとうございます。 i ma ma de a ri ga to u go za i ma su 多谢您长久以来的关照。(要离开某地或跳槽时对身边的人说的。) お待たせいたしました。 o ma ta se i shi ma shi ta 让您久等了。 別(べつ)に。 be tsu ni 没什么。当别人问你发生了什么事时你的回答。 冗談(じょうだん) を言わないでください。 jo u da n o i wa na i de ku da sa i 请别开玩笑。 おねがいします。 o be ga i shi ma su 拜托了。(如果是跪着时说这句话,那意思就是“求求您了”) そのとおりです。 so no to ri de su 说的对。 なるほど。 na ru ho do 原来如此啊。 どうしようかな do u shi yo u ka na どうすればいい do u su re ba i i 我该怎么办啊? やめなさいよ。 ya me na sa i yo 住手。 先生(せんせい) でさえわからないだから、まして学生(がくせい) のわたしならなおさである。 se n se i de sa e wa ka ra na i da ka ra ma shi te ga ku se i no wa ta shi na ra na o sa de a ru 连老师都不会,况且是学生的我那就更不用提了。这个是我自己主页的链接~~~点击下载日语初学者100句MP3 (http://snowy.go1.icpcn.com/100.rar)若弹出防盗链窗口,则请直接到我主页上进行下载~~http://snowy.icpcn.com小站一个,请勿见笑!%&015