诵读与朗读的什么意思:中国批评美国干涉别国人权 美国网民一边倒同意

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/24 21:48:56
  周六,中国驳斥了华盛顿最近发布的官方报告,认为其干涉了其它国家内政。中国说,他们愿意跟美国在相互尊重前提下,讨论彼此人权的不同点。 

    评论翻:

 

    网民评论(选的评论都是网友点击支持比较多的):

 

    ny ny 13 hours ago Report Abuse

 

    can we mind our own business for maybe 4 years and get our selves back on our feet .PLEASE

 

    我们能否在这4年,先管好我们自己的事,先让我们自己好起来?拜托了

 

    ――――――――――――――――――

 

    SteveT 14 hours ago Report Abuse

 

    GE posted 14+BILLION DOLLAR PROFIT with ZERO TAX?!!

 

    Forget China, we go a load of corrupt, maniacal sihtheads here to deal with.

 

    通用公司有1400亿美元的利润,却没有缴一分钱的税?!!

 

    不要管中国了,我们这里有一堆的腐败要处理。

 

    ―――――――――――――――――――

 

    scieducator Sat Apr 09, 2011 05:03 pm PDT Report Abuse

 

    Our government is not truly an advocate of human rights. The issue is only used as a means of irritating China. If we were truly concerned about human rights why have we never made the same criticism of Saudi Arabia?

 

    我们的政府不是一个真正的人权倡导者,这只是用于激怒中国的手段罢了。如果我们真的关心人权,我们为什么不同样批评沙特阿拉伯?

 

    ―――――――――――――――――――――

 

    FemmeBaby2k1 14 hours ago Report Abuse

 

    Hillary Clinton is talking about freedom internet, and human right but other hands she tried to shutdown the Wikileaks, and bombard Lybia in the name of Freedom. This is a double standard. I'm confused.

 

    希拉里谈网络自由,还有人权,但另一方面,她却尝试关掉维基,还有,以自由的名义炮轰利比亚。这是双重标准,我很困惑。

 

    ―――――――――――――――――――――

 

    KeeptheShuttle 10 hours ago Report Abuse

 

    I'm an American and I'm sorry but I have to laugh at this. China is absolutely right I'm ashamed to admit. We are NOT the rulers of the world and have no right to tell countries what to do. I've said it before and will say it again. I LOVE this country. It's the people in it I can't stand. Particularly the politicians.

 

    我是一个美国人,我很遗憾,我得嘲笑这个。羞于启齿,但我得承认,中国绝对是正确的。我们不是世界标尺,我们没有权利告诉其它国家要怎么做。我以前说过,以后还会这样说。我爱这个国家,但我不能忍受这里的人们,特别是政客。

 

    ―――――――――――――――――――――

 

    Boomshakalaka Sat Apr 09, 2011 07:14 pm PDT Report Abuse

 

    Lemme get this straight...we can't afford to keep our government open...but we have the time and resources to bother another nation? There are bigger problems currently at hand Uncle Sam.

 

    我就直说吧…我们无法继续经营我们的政府…但我们却有时间和资源去找另一个国家的麻烦?现在,山姆大叔自己有更大的问题要处理。

 

    ―――――――――――――――――――――――

 

    Joyserve 8 hours ago Report Abuse

 

    like it or not,china does have a point,what's that saying "people in glass houses shouldn't throw stones"

 

    不管喜不喜欢,中国确实有道理,俗话说“住玻璃屋的人切忌扔石头(秃子别骂和尚)”

 

    ―――――――――――――――――――――――

 

    Tom Sat Apr 09, 2011 04:36 pm PDT Report Abuse

 

    Yeah, there is no free election in China.

 

    But considering what America and the West have, are the elections really free...of money and corruption? What a mess is what I see.

 

    对,中国是没有自由选举

 

    但是,想想美国和西方的选举,是真正的自由选举,只不过这“自由”是钱跟腐败的自由

 

    ――――――――――――――――――――――――

 

    terry Sat Apr 09, 2011 04:57 pm PDT Report Abuse

 

    wake up washington, please,,,,,mind your own business,our schools are losing teachers, social security is in jeopardy, and medicare will be gone soon,,, need to say more?

 

    华盛顿,拜托,醒醒吧…搞好你自己的事,我们的学校正失去老师,社会安全危如累卵,医疗保险,很快也没了…还需要多说吗?

 

    ――――――――――――――――――――――――

 

    b Sat Apr 09, 2011 04:12 pm PDT Report Abuse

 

    Good Ole USA. Lets see, 10s of millions cannot afford health insurance, the media is controlled by plutocracy, millions cannot find a decent job, education is becoming un-affordable, our justice system is a sham where the rich get off the hook and the poor go to jail, and we have overthrown more democratically elected governments than anyone else in history and the US of A is going to lecture other countries on human rights issues. WHAT A JOKE! Let's worry about our problems at home before preaching down to the rest of the world.

 

    美国以前很好。现在,咱们来看看,成千上万的人买不起健康保险,媒体被富人阶层控制,几百万人不能找到合适的工作,教育也变得负担不起了,我们的司法系统是骗人的,富人犯罪就没事,穷人就进监狱,我们有史以来,把民主选举政府推翻,干得比任何人都多,美利坚却要教导其它国家人权问题,真是个笑话!在贬低其它国家前,先担心一下我们自己的问题吧。

 

    ―――――――――――――――――――――――

 

    Urthstripe 18 hours ago Report Abuse

 

    Most of the American people don't want another war against China, cold or otherwise. Politicians need to give peace a chance and remember that others could end up paying the ultimate sacrifice for their mistakes.

 

    大多数的美国人不想跟中国再来一场战争,冷战或者什么,都不要。政客们要为和平提供个机会,记住,其它国家如果犯错,他们自己会付出代价。

 

    ―――――――――――――――――――――――

 

    tootsie 7 hours ago Report Abuse

 

    America needs to concentrate on America.

 

    Bring all our soldiers home. End the madness.

 

    美国需要集中精力在自己身上。

 

    把我们的战士都带回家吧,结束愚蠢的行为吧。

 

    ―――――――――――――――――――――――――

 

    valentino 22 hours ago Report Abuse

 

    maybe the u.s. wants also to teach china how to tax their citizen,,,,,,lol,,,,,,

 

    也许,美国还想要教中国怎么向他们的公民收税….哈哈….

 

    ―――――――――――――――――――――――――

 

    unforgiven 10 hours ago Report Abuse

 

    Enough with your diversions D.C., fix this country.

 

    够了,华盛顿,不要再转移矛盾了,搞好这个国家。

 

    ―――――――――――――――――――――――――――

 

    Boomer 7 hours ago Report Abuse

 

    Now that elections can be bought, are we really free? The things the Chinese are saying are true.

 

    现在,选举都能收买了,我们真的自由吗?中国人说的那些,是对的。

 

    ―――――――――――――――――――――――――――――

 

    Patrick E 22 hours ago Report Abuse

 

    All we really need to do to make this country great again is to outlaw lobbying, tax the hell out of companies that outsource jobs and stop meddling in other countries affairs.

 

    我们要让这个国家重新振作起来,要做的就是,禁止游说,向那些该死的企业征税,那些把工作外包的企业,还有,停止干涉其它国家的事情。

 

    ――――――――――――――――――――――――――

 

    Paul Sat Apr 09, 2011 04:21 pm PDT Report Abuse

 

    You have to be kidding !!!! The only rights the US government knows about is the right of corporations to rape the American public, the rights of lobbyists to influence policy, the rights of the top 400 richest people in the Us to make as much as the bottom 100 million, the rights of Wall Street to call the shots defraud America and the world and be paid huge salaries and bounusses instaed of going to jail. When Hillary Clinton and the congress of the United States wants to start addressing the real issues in this country maybe then they can start telling other countries how to behave BUT until then......................!!!!!

 

    开玩笑!!!!美国政府知道的唯一权利就是:企业强奸民众的权利;游客影响政策的权利;美国最富的400人从底层1000万人中赚更多的钱的权利;华尔街操纵美国和世界,还能得到高薪和奖金,而不是下监狱的权利。到希拉里和美国国会开始想解决这个国家的实质问题那会,也许,他们就能开始告诉别的国家要怎么做,要到那个时候……………!!!!!!

 

    ―――――――――――――――――――――――――――

 

    Dying in the USA 9 hours ago Report Abuse

 

    Sorry, China, our elected officials are too stupid to mind their own business. They're too stupid to handle the problems in the USA so they have to take attention away from how stupid they are by pointing fingers at everyone else.

 

    对不起,中国,我们选举的官员太蠢了,无法搞定我们自己的事情。他们太蠢,无法处理美国自己的问题,因此,他们必须转移注意力,指责别人,不让人知道他们自己有多蠢。

 

    ――――――――――――――――――――――

 

    bobby 9 hours ago Report Abuse

 

    we need to clean our own back yard up before we stick our nose in some one elses. time to take back america.

 

    我们在戳别人的鼻子前,先得把我们自己的后院打扫干净。是时候恢复美国了。

 

    ――――――――――――――――――――――――

 

    paulie297 9 hours ago Report Abuse

 

    "The United States ignores its own severe human rights problems, ardently promoting its so-called 'human rights diplomacy', treating human rights as a political tool to vilify other countries and to advance its own strategic interests,"

 

    That is the best thing I have read in a long time. Our country is a train wreck and China makes it obvious.

 

    “美国忽略自身严峻的人权问题,热情推销其所谓的‘人权外交’,把人权当作是政治工具来中伤其它国家,获取它自己的战略利益。”

 

    这么久以来,这是我听到的最好的事情。我们的国家是一列失事的火车,中国让问题浮出水面。

 

    ――――――――――――――――――――――――――

 

    The Original Frank Sat Apr 09, 2011 05:00 pm PDT Report Abuse

 

    China is China leave them and the rest of the world be. It's none of our business how they run thier countries or thier governments. We don't want Chinese, Arabians, Africans, Russians, South Americans or anybody else telling us how to run our country, we proved that when we kicked the Brits @#$%, so stay out of thier business.

 

    中国是中国,随他们和其它国家去。他们怎么管理他们的国家,他们的政府怎么样,跟我们没有关系。我们不想要中国人,阿拉伯人,非洲人,俄国人,南美洲人,或者其他任何人,告诉我们要如何管理我们的国家,我们在以前就证明了这点,因此我们把英国人给踢了出去,现在,我们也不要管他们的事情。

 

    ――――――――――――――――――――――――――

 

    greg Sat Apr 09, 2011 06:45 pm PDT Report Abuse

 

    We Americans are great ones to talk about human rights. In this country you are free to do about anything except have a decent paying job or any job. The Chinese have 3 people to every one of us. We can't properly take care of 300 million, I don't think we are expert enough to tell the Chinese what to do inside their borders. In case US Officials haven't picked up on this --we are sick of never ending wars and politicians that ignore the concerns of average Americans. When we get our act together--we then can critisize others. I don't think we have a clue --beside if you want to talk about human rights--better get rid of the Pairoit Act first and we can start there.

 

    我们美国人谈论人权最好了。在这个国家,真自由,可以做任何事,就是不能有一份合适的工作,甚至随便一份工作都没有。中国比我们的人口多3倍,我们连3亿人都照顾不好,我不认为我们是专家,可以告诉中国人,他们应该在他们自己国家怎么做。为了防止美国官员没有注意到这个,我想提醒说,我们对没完没了的战争,还有那些忽略美国民众的政客,烦透了。到我们自己能团结一致的时候,再去批评其他人吧。我不认为我们现在就可以,要是想谈人权,最好把爱国者法案搞定先,我们可以从那里开始做起。

 

    ――――――――――――――――――――

 

    A PILGRIM 8 hours ago Report Abuse

 

    GOR GOD'S SAKE, CAN'T WE START TO TAKE CARE OF OUR OWN PROBLEMS HERE AT HOME AND LET THE REST OF THE WORLD TAKE CARE OF THEIRS ???

 

    看在上帝的份上,我们就不能先搞定我们自己的问题吗?就不能让世界上其他人自己去解决他们自己的问题吗???

 

    ―――――――――――――――――――

 

    Dianna 10 hours ago Report Abuse

 

    Having read these comments I feel a lot better. I thought that the people of this country were sleeping. Now that we are all inagreement, what do we do to get the politicians to understand that we are Mad and want them to do the job that we have hired them to do. They seem to forget that they work for us.

 

    看了这些评论后,我感觉好多了。我以为我们这个国家的人都睡着了呢。现在,我们的意见都一致,我们要怎么做,才能让那些政客知道,我们很生气,我们雇佣他们,是要让他们干我们叫他们干的事。他们好像忘了他们是为我们工作的。

 

    ―――――――――――――――――――――

 

    Jen~ 12 hours ago Report Abuse

 

    Ha ha. China called us out. Apparently we haven't been tending our own backyard. Surprise.

 

    哈哈,中国朝我们嚷嚷,很明显,我们还没有照看好我们自己的后院,惊讶

 

    ―――――――――――――――――――――

 

    ikihi 12 hours ago Report Abuse

 

    I agree with china that we are hypocrites and that we also should stop policing the world.

 

    我同意中国说我们是伪善者,我们也应该停止监控这个世界。

 

    ――――――――――――――――――――

 

    ikihi 12 hours ago Report Abuse

 

    i agree with China.

 

    我同意中国说的。

 

    ――――――――――――――――――――

 

    Muskie Pee Dee 10 hours ago Report Abuse

 

    I actually totally agree with the Chinese.

 

    我其实完全同意中国人说的

 

    ――――――――――――――――――――

 

    Wizzard S 11 hours ago Report Abuse

 

    Not big fan of China, but in this case: Chinese, you're @#$% right about that!

 

    我不是中国的大粉丝,但在这个事情上,中国人,你们他妈的说得对!

 

    ―――――――――――――――――――

 

    John 9 hours ago Report Abuse

 

    Yes, the Chinese are right. Let's close our doors for a few centuries and ignor the rest of the world,just like China did.

 

    对,中国人说得对。咱们也闭关锁国几个世纪,不要理这个世界,就像中国以前那样干。

 

    ―――――――――――――――

 

    dude. 9 hours ago Report Abuse

 

    It's funny that we think a two party state is so much better than a single party state. One party is an efficient one party. Two party is an in-efficient one party...

 

    很搞笑,我们认为两个政党的国家比一党的要好得多,但一党的是一个有效率的党,而两党的,其实是无效率的一个党。。。

 

    ――――――――――――――――――

 

    JD 11 hours ago Report Abuse

 

    I agree with China. Our government officials should just shut up about human abuse elsewhere in the world, and concentrate on such abuse here at home. We are not responsible for what other countries do to their people, nor do we have to comment or take action against those countries. Let's just mind our own business, which would include bringing our military forces home from all over the place!

 

    我同意中国说的。我们的政府官员应该闭嘴,不要再指责其它国家的人权,他们应该把精力集中在国内的这类问题上。我们不对其它国家的人民负责,也不评论和反对其它国家。让我们只是打理好自己的事情,其中的一件事,就是把我们的军队带回家来。

 

    ―――――――――――――――――

 

    USAMP 5 hours ago Report Abuse

 

    China is a total joke in so many ways..........this aint one of them. For the first time in my life I totally agree with the Chinese statement. Wow, I can't believe I have to agree....

 

    Perhaps we need a timeout in order to recalibrate our constituion and the current direction our misled/confused politicians are leading us.

 

    @#$% this is embarrasing. We need change.

 

    中国在很多方面都是个笑话….但这不是。我生命中第一次完全同意中国的声明,哇,真不敢相信,我得同意。。。

 

    也许我们需要暂时休息一下,重新调整我们的宪法和目前的方向,那些迷糊的政客把我们带错的方向。

 

    妈的,真是尴尬,我们得改变。

 

    ―――――――――――――――――――――

 

    Stuck in the 60's 9 hours ago Report Abuse

 

    Learn to say 'Ni Hao' Ya'll.

 

    China will define 'The New Order

 

     I'll bet you 1,000,000 RMB's

 

    学说“你好”吧

 

    中国会制定新的规则

 

    我跟你们打赌,100万人民币。