血栓形成的分期:加拿大 哈利法克斯 推荐之旅

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/26 03:17:49

加拿大旅游景点:哈利法克斯
卡博特之路(Cabot Trail)

著名的加拿大旅游路线,也是北美东部最美丽的路线之一,长294公里,中心点是布雷顿角高地国家公园(Cape Breton Highlands National Park)。崎岖的岬地以及浓密的森林引人,海岸岩石高峻削陡,森林密布,苔原、沼泽盖地。溪流纵横,生机盎然。林中飞禽走兽,使人联想起苏格兰高地。本省素以杂技表演、购物、海鲜,美食及各项游乐设施闻名於世。其中尤以布里敦角岛 (CaPe Breton Island) 最有名。

1998年是哈利法克斯建城二百五十周年,1749年英国殖民者在此正式定居.当初移民踏上加拿大的第一步,是在第二十一号码头,如今已改为移民博物馆。市中心的精华区全都在港区,由赌场附近礼品街及美味的海鲜餐厅区开始,向火车站的方向步行,沿途有观光客市场、渡船头、古董钟楼、市政中心、圣保罗大教堂、公车总站、帆船码头、公园等,还有大西洋海岸博物馆,是铁达尼号影迷必访之地。铁达尼号邮轮沉没点距此不远,当年海上救难,也是由此派出大批船艇出海。         

 港口附近的八角星型要塞(Citadel National Historic Site)是当年英军对抗法军的军事堡垒,位于哈利法克斯的城堡山上。这里历来是兵家必争之地,历史上曾三次建为要塞。现存的城堡建于1825年,是北美最大的石头要塞之一。城堡内有新斯科舍博物馆和兵器军械博物馆。城堡山东麓的古钟楼建筑奇特、雄伟。

灯塔路线(Lighthouse Route)及安那波里斯河谷 (Annapolis Valley)位与哈利法克斯 (Halifax)到温莎。新斯科舍省的海岸向来以其凹凸不齐的海湾、砂质海滩、美丽的渔村以及迷人的城填而闻名。沿辽阔壮丽的海岸线驱车兜风,途中可参观号称「北美洲最上镜头的渔村代表」的佩姬湾(Pegggy's Cove)及风格各异的法裔居民村、,苏格兰人村和渔村,了解当地民俗风情。

海洋博物馆(Maritime Museum of the Atlantic),参观铁达尼克号遗迹有没有想过和Titanic来一个全接触?到海洋博物馆来看看铁达尼号的永久陈迹展吧!再次回味Jack同Rose的生死恋,将会令你终生难忘.1912年的4月15日的Titanic海难就发生在新斯科舍省,不幸倪难的乘客全部葬在本省.对大多数人来讲,Titanic这个字是永生难忘的.

不知是天意还是巧合,除人所共知的Titanic大海难外,新省还发生两次惨剧,第一次世界大战时,因载运火药的补给船爆炸,哈利法克斯城一夕间化为平地,一半居民死亡,是仅次于核弹的不幸事件;1998年9月2日,一架由美国纽约飞往欧洲的瑞航111号班机,不幸也在附近坠海,全机229人无一幸免,这也是瑞航第一次发生空难,现在你可看到佩姬湾(Peggy's Cove)为是次空难树立的空难纪念碑。

本省其他景点有鲁伦堡(Lunenburg, UNESCO World Heritage Site)和路易斯堡(Louis Bourg),后者拥有加国曾经著手的最大重建计划,这座新法兰西斯(New France)十八世纪的代表性堡垒,同时也是根据原始计画重建的。
对人文历史的了解,不妨参观一下国家历 史遗址:21号码头( Pier 21),从1928年到1971年后期,超过1百万新移民通过21号码头来到加拿大,这是加拿大最主要的移民接待中心。这儿接纳过28,000个战争新 娘,3,000个二战时期的英国孩子,以及成千上万的难民。在战争期间,大约50万士兵从同一个码头出发奔赴战场。这儿演绎了希望,恐惧,第一声问候的眼 泪,以及最后一次再见的泪水。

隐藏的宝藏:不知什么原因,哈利法克斯比任何比它大五倍的城市拥有更多的书店,包括The Book Room,这是加拿大最老的书店,在1839年开业,是当地许多文学爱好者去的地方。这儿有许多当地作家的著作,也承办了很多文学活动。

Kaya Books是在购物商场一楼的一个角落,这儿贮藏了了许多旧杂志和连环画,包括Illustrated Classics ,伴随着加拿大许多儿童长大。

但是真正书籍收藏家的宝藏是John W. Doull, Bookseller。进入这个书店就像漫步在书店的迷宫里,非常激动人心,非常有魅力--当然决定你有多长时间可以在漫游。 A Moving Story About  HALIFAX  He was the baby with no name. Found and taken from the north Atlantic 6 days after the sinking of the Titanic in 1912,
his tiny body so moved the salvage (救援) workers that they called him “our baby.”
 In their home port of Halifax, Nova Scotia, people collected money for a headstone in front of the baby's grave (墓),
carved with the words: “To the memory of an unknown child.” He has rested there ever since.
But history has a way of uncovering its secrets. On Nov. 5, this year,
three members of a family from Finland arrived at Halifax and laid fresh flowers at the grave.
“This is our baby,” says Magda Schleifer, 68, a banker.
She grew up hearing stories about a great-aunt named Maria Panula,42, who had sailed on  the Titanic for America to be reunited with her husband.
According to the information Mrs. Schleifer had gathered,
Panula gave up her seat on a lifeboat to search for her five children --
including a 13-month-old boy named Eino from whom she had become separated during the final minutes of the crossing.
 "We thought they were all lost in the sea," says Schleifer.
Now, using teeth and bone pieces taken from the baby's grave,
scientists have compared the DNA from the Unknown Child with those collected from members of five families who lost relatives on the Titanic
and never recovered the bodies. The result of the test points only to one possible person: young Eino.
Now, the family sees: no need for a new grave. "He belongs to the people of Halifax," says Schleifer. "They've taken care of him for 90 years. 译文:他是一个没有被起名字的婴儿。他被发现于1912年泰坦尼克号沉没后6天的北冰洋。他微小的身体深深地打动了营救人员以至于他们叫他“我们的孩子”。在他们Halifax的基地港口(哈利法克斯港,新斯科舍),人们为这孩子的墓碑进行了募捐,并在碑上刻下了“为了纪念一个无名的孩子”的字样。此次,这孩子就安息在了这个地方。一个来自芬兰的家庭到了哈利法克斯,并在墓前放下了一些鲜花。“这是我们的孩子,”Magda Schleifer,68岁的银行家说道。她听着一个关于她42岁的婶祖母Maria Panula的故事长大,据说婶祖母为了和她的丈夫团聚而搭乘了泰坦尼克号去美国。根据Mrs. Schleifer 提供的信息,Panula为了寻找5个孩子,包括一个叫Eino、她不久前偶遇的一个13个月大的男婴而放弃了她在救生船上的座位。“我想他们都迷失在大海里了。”Schleifer说。如今,利用从坟墓里提取的头发和骨头,科学家比对了那个无名男婴和5个在泰坦尼克号上失散了亲属且没找到遗骸的家庭的DNA。结果就指向了一个可能的人:小 Eino。现在,他的家人才发现,已经不必再建一个坟墓了。“他属于Halifax的所有人,”Eino的父亲说道,“他们已经照顾了他90多年了。”