血染小镇2解说:十种美丽的蝴蝶和它们丑陋的幼虫

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/20 22:06:13

十种美丽的蝴蝶和它们丑陋的幼虫

loveknight

于2011-02-28 23:56:21翻译 | 已有1326人浏览

丑小鸭总会变成天鹅的!毛毛虫总会变成蝴蝶的!

Tags:蝴蝶 | 毛毛虫
“There once was an ugly duckling,”goes the old song. This could not be more true of these stunningbutterflies and their most peculiar caterpillars. Another opportunity toscratch your head at the vagaries of Mother Nature, take a look at thispictorial proof of butterfly beauty and caterpillar creepiness!

老歌里唱到:“曾经是一只丑小鸭”。对于这些美得惊人的蝴蝶和它们模样古怪的毛虫来说,这句话实在太合适不过了。看看这些美丽的蝴蝶和恐怖的毛虫的照片吧,你会再一次惊叹于自然母亲造物的神奇。

The Tiger Swallowtail

1.虎凤蝶

Foundin the Eastern side of the US, this butterfly often produces two orthree batches of eggs each year which puts it among the more fecund ofbutterflies. You can see the black “tiger” strips on the wing of themale (a shadow of these stripes can be seen on the female but they donot to attract a mate – the male does all the leg work!).

虎凤蝶在美国的东部可以发现,这种蝴蝶通常每年产卵两到三次,这使它位列最多产的蝴蝶之一。在雄蝶的翅膀上可以看到黑色的“虎纹”(雌蝶也有较浅的类似条纹,但不是用来吸引雄性的——体力活全是雄蝶的事!)

Beautifulas this species is, the big surprise is in the caterpillar stage of itslife. Usually it was lie on a branch or leaf and will appear to be apiece of bird dropping, which is nice. However, if you disturb it thenit rears its head and looks pretty much like a snake that is about togive you a piece. A very scary caterpillar!

这种蝴蝶是如此的美丽,但它还是毛虫时候的样子却大大出人意料。它们常常趴在树枝或者叶子上,看起来就像一条颜色鲜艳的鸟粪。但是,如果你惊扰了它,它就会向后仰起头,看起来活像一条要给你点颜色看看的蛇。真是一种可怕的毛虫!

The Common Nawab

2.窄斑凤尾蛱蝶

TheCommon Nawab is found all over Asia and is a superb specimen with awingspan of about ten centimeters. It’s a fast flyer – you have toreally be quick off the mark to spot one and study it. As well as thespeed it lives in the canopy, making it an even more difficult speciesto enjoy. One of the more remarkable aspects of this butterfly is whatits caterpillar looks like! More slug-looking than anything, this littleguy is giving off a message to his predators that he will not make atasty meal. I am sure I saw something like this on Doctor Who!

窄斑凤尾蛱蝶分布在整个亚洲,它的翼展足有大约十厘米,是绝佳的标本。它飞得很快——想看到并研究它,你可得非常敏捷。除了飞得快,它还住在树冠里,这使得它更难被观察到了。这种蝴蝶另一个显著的特点就是它的毛虫的长相了。那小东西长得活像一只鼻涕虫,这给了捕食者一个信号:我可不是好吃的东西。在电影《神秘博士》中有这种毛虫的出现。

The Evening Brown

3.暮眼蝶2

Althoughnot the most colorful of our list, the Evening Brown is a lovelybutterfly, with its mosaic of eyespots and cloudy wings. The eyespotsare great for confusing predators. It comes from Australia and can beseen in the bush just before complete darkness. It loves the odd can oflager and a barbecue. It looks like a leaf, which is a shame, but youshould see its caterpillar! Do not mistake the purple protuberance foreyes – these are horns designed to make it look scary to other creatures(notably those of its own size). What makes this caterpillar doublydisturbing is the fact it has horns at the end of its body as well. Thatway, it looks as if either end is the front end – and so its message towould be attackers is don’t mess with me – bottom or top! No end ofrude jokes could be considered, but I will err on the side of cautionand let you use your imagination.

暮眼蝶不是我们这个榜单里颜色最显眼的,但它翅膀上镶嵌的眼点和云纹让它非常可爱。这些眼点对迷惑捕食者非常有用。暮眼蝶来自澳大利亚,它总在天即将全黑下来之前出现在灌木丛中。它很喜欢奇怪的啤酒罐和烧烤。这种蝴蝶看起来像一片树叶,这不是什么值得骄傲的事情,但是看看它的毛虫吧!别以为那种紫色的突起是它的眼睛——那些角是为了让其它生物(主要是跟它同等大小的生物)觉得它恐怖。更迷惑人的是,它的尾部也长有这样的角。这样一来,看起来无论头还是尾,哪边都像是头——所以它在向可能的攻击者传达这样的信息:别来惹我。在这里开玩笑是不太礼貌,不过我还是说,我宁可小心翼翼也不去冒那个险,你想想看吧!

The Malachite Butterfly

4.透翅蛱蝶

Thisbutterfly is named after the green mineral malachite – and you can seewhy. It is usually found in Central and South America but you will getsightings as far north as Texas and Florida. It is rare, however, and itholds a grisly secret! This beautiful and dazzling butterfly feeds offflower nectar. Fair enough, you might say, but it also feeds on batdung, dead animals and rotting fruit. From waste and death comes suchincredible pulchritude. One of life’s mysteries to ponder, I guess! Thecaterpillar looks like its dad, don’t you think?

这种蝴蝶是以绿色的孔雀石命名的——从图中你就可以看出原因。它常在美国中部和南部发现,但在北部远至德克萨斯州和佛罗里达州也有目击。它是珍稀品种,但它藏着一个可怕的秘密!它吃花蜜。这很正常啊,你可能会这样觉得。但是它还吃蝙蝠的粪便,死去的动物和腐烂的水果。从垃圾和死亡之中竟诞生出这样的美丽,我觉得,这肯定是生命深邃的奥秘之一!下图是它的毛虫,看起来老的像它爹,你不觉得吗?

Great Purple Hairstreak

5.细尾青小灰蝶

Abeautiful butterfly from the south of the US, the Great PurpleHairstreak is at the moment undergoing intensive personality disordertherapy because it doesn’t actually have any purple on it. The scales onits upper wings are blue, so giving it its alternative name, the GreatBlue Hairstreak (GBH to his friends, which stands for Grievous BodilyHarm in the UK!).

这种美丽的蝴蝶来自美国南部,它正在接受人格障碍的强化治疗,因为它身上根本就没有紫色(其英文名中有purple)。它上翅上的鳞屑是蓝色的,所以它又有另一个名字:细尾蓝小灰蝶(英文缩写为GBH),(GHB是它的朋友,这个缩写在英国是严重的身体伤害的意思!)

Thecaterpillar (larvae more rightly) is pretty much the overweight kid ofthe caterpillar world. Bulbous and seemingly hunch backed, he can’t makemany friends in the school yard, can he? Reminds me of Whoopi Goldbergin “The Color Purple” where she utters the words “Boy, you sure isugly!”

它的毛虫(更确切的说是幼虫)显然是是毛虫世界里的超重儿童,看它那圆滚滚而且弯腰驼背的样子,它在学校里肯定交不到朋友的,对吧?它让我想起了电影《紫色》中伍皮·戈德堡脱口而出:“哦,孩子,你确实是很丑的!”

The Eastern Black Swallowtail

6.东部黑凤蝶

Abutterfly found throughout most of North America, this beauty is alsothe state butterfly of Oklahoma. If you have dill or parsley in yourgarden you may well attract its attention for its caterpillars feed onthese plants. The Swallowtail is not huge – about eight to elevencentimeters but the red spot at its base just makes this butterflyperfect to me. Another of its unique features is that when it is indanger, its osmetrium (a forked gland which looks like a snake’stongue!) releases a smell that warns off predators!

这种蝴蝶在整个北美洲都能找到,而且它还是俄克拉荷马州的“州蝶”。如果你的花园里种了小茴香或者欧芹,你可能就会招来这种蝴蝶,因为它的幼虫以这些食物为食。这种凤蝶不大——大约8-11厘米长,但是它底色上红色的点让我很喜欢。这种蝴蝶的另一个独特的特征是当它的毛虫遇到危险时,它的前方会出现一个像蛇的舌头一样分叉的腺体,释放出一种气味来警告并吓走捕食者。

Thecaterpillar makes me think of what may have happened if a tiger and aworm had gone through that machine in the movie “The Fly”!

这种毛虫的样子让我想起了电影《变形人魔》,如果把老虎和虫子放进那个机器出来估计就是这效果吧!

It can also produce two small “horns” to intimidate and scare away would be predators. Looks like the light just went on!

它还能在头部出现两个小小的“角”来恐吓并吓走可能的捕食者。看起来就像亮起了警灯一样!

The Morpho Nestira

7.国王闪蝶

Thesebutterflies are simply dazzling. They are from the category Morpho,they are found in South America and their calling card is theirabsolutely dazzling iridescent wings which from the right angle has thesheen of aluminum. These babies are big – their wing span can be up totwenty centimeters (or around eight inches for the purists out there!).Ranging from Mexico to Venezuela this gorgeous insect is protected underinternational law and should never be sold in glass jars! Itsunderside, strangely, is brown with “eyes” – a typical camouflagetechnique.

这种蝴蝶简直就是耀眼夺目。它属于闪蝶科,分布在南美洲,它的名片就是那绝对耀眼闪亮并且在合适的角度看去带有铝的光泽的翅膀。这些家伙很大——它们的翼展能达到20厘米(大约8英寸)。从墨西哥到委内瑞拉,这种华丽的昆虫都受到国家法律的保护,不允许抓来放在玻璃瓶中贩卖。有趣的是,它的翅膀腹面是棕色的,带有眼状斑点——这是一种典型的伪装术。

Its caterpillar is, well let’s not put too fine a point on it – gross.

而它的毛虫,嗯,我们坦白的说,实在很恶心人。

Magellan’s Iridescent Birdwing

8.珠光凤蝶

Anincredibly rare species, the Magellan’s Iridescent Birdwing (or TroidesMagellanus) is only found in Taiwan. It is thought there are onlyaround two thousand of them left in the wild, with possibly another fivehundred in collections around the globe. The yellow you can see in thepicture is modified at certain angles to a blue-green color. This canonly be seen at a very narrow angle to the insect itself. This is knownas a grazing iridescence and is brought about because of lightdiffraction. The Morpho above, however, gets its iridescence through theridge lamellae (a very thin structure, similar to scales) on its wings.

珠光凤蝶又叫荧光裳凤蝶,是一种非常罕见的物种,只在台湾能够找到。据说在全世界野生的只剩下了大约两千只,另外还有可能500只左右被收藏着。这幅图片中的黄色在一定角度下看会变成一种蓝绿色,只在跟这只蝴蝶成很小的角度时才能看到。这叫做临界入射幻彩,是由于光的衍射形成的。上文所说的闪蝶的彩色则是由翅膀上的脊状壳层产生的(一种非常细微的,类似于鳞屑的结构)。

Thebutterfly is really among the swan-ugly duckling school of butterflies.Its caterpillar isn’t much to look at really, is it? Bless!

这种蝴蝶可真是蝴蝶家族中丑小鸭变天鹅的一员了。它的毛虫可真没什么可看的,不是吗?天哪!

Orange-barred Sulphur

9.南美大黄蝶

Thisspecies only colonized the Florida (from the South) in the nineteentwenties, which corresponds approximately when the state became a havenfor the older of own species. Surely no coincidence? A species thatmakes you draw breath when you encounter it, the male has the full onorange spots on his wings which go so well with the remainder of hisyellowy wings. This is a butterfly that is designated “secure globally”so you – and your grand children – are quite likely to see it in theright place!

这个物种在19世纪20年代才从南边扩展到佛罗里达州,基本上正是那里变成自有生物的天堂的时间。你能说这没有巧合吗?这是一种一旦遇见就会让你惊讶地倒吸口气的生物,雄蝶翅膀上布满了鲜艳的橘黄色斑点,和翅膀其余部分的黄色衬在一起是那么美丽。这种蝴蝶被列为全球保护,所以你——和将来你的孙子——才能一直看到它。

The caterpillar might well give you nightmares though!

但是,它的毛虫却可能引起你噩梦!

The Monarch

10.君主蝶

TheMonarch is one of those better known butterflies because of the mammothjourneys it can undertake. It’s a wonder that Disney or Pixar haven’ttuned in on this yet, it would probably make a fantastic animatedadventure! They make a huge migration from the north to the south of theUS, mostly starting in August and the other way around in the spring.The lifespan of the Monarch is only two months (once full grown).However, to get around that the last generation of the summer enters adiapause. That is a shutting down of their reproductive phase. As suchthey can live much longer – up to seven or eight months – and get thoseeggs laid at the beginning of the next spring.

君主蝶是最著名的蝴蝶之一,因为它们能进行一项庞大的旅程。很奇怪迪斯尼或者皮克斯怎么还没注意到这个事情,这很可能能做成一个绝佳的动画冒险呢!大部分是从八月开始,它们开始进行巨大的迁徙,从美国的北部到南部,而到了春天又沿相反方向回来。这种蝴蝶的寿命只有两个月(从完全长成后算起)。但是,为了能完成它的旅程,夏天最后一代的蝴蝶会进入滞育期。它们的生殖阶段完全停止下来。这样它们就能活的长很久——大约七到八个月——到第二年春天产卵。

Monarchcaterpillar has now been spotted in places such as Bermuda. This isbecause their staple food, milkweed, is being used more and more as agarden ornament. How they actually figure out where it is, I don’t have aclue! “Oh, guess what, boys!” one says at the Monarch Club, “Mrs Jonesof Acacia Drive, Bermuda, has planted milkweed. Fancy a bit?”

君主蝶的毛虫现在开始出现在百慕大地区一类的地方。这是因为它们的主要食物乳草被越来越多的用于园林装饰。但是它们怎么知道哪里种了乳草呢?这我可不知道!也许在君主蝶聚会的时候其中一只会说:“嘿,伙计们,百慕大阿卡西亚大街的琼斯夫人家刚种了乳草,有兴趣去来一口吗?”undefined