苍南草根新闻地址:上帝是中国人——中国人

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/19 15:03:56
近日闲来无事,查查百度词条有关上帝的解释/来自中华网社区 club.china.com/

 

    1,儒教的上帝

/来自中华网社区 club.china.com/

 

    儒教信奉的最高神,是天。在儒教经典中,和天相等的另一称号是上帝,或称帝,天帝。皇天上帝的名称来自《尚书·召诰》:“皇天上帝改厥元子兹大国殷之命。”《论语·尧曰》:“敢诏告于皇皇后帝”。《尚书·尧典》:“肆类于上帝,禋于六宗,望于山川,遍于群神。”中国古代的上帝,就是当时中国人的祖宗神,即五帝。五帝中最优秀者,是黄帝和炎帝。而所谓首先是说,天子们的家族—“炎黄子孙”—乃是黄帝或炎帝的后代,后来就成为中国一般人祖宗的代称。也就是说,秦汉及其以前,中国古人所信仰的上帝,乃是他们的祖宗。隋唐时期,国家礼典里至上神的名字被依据《周礼》,正式确定为“昊天上帝”。昊天上帝的意义,则依据儒者毛氏对于《诗经·黍离》中“悠悠苍天”的解释。认为昊天的意思是“浩大元气”,而上帝的意思是说,天就像君主一样统治着世界。按《开宝通礼》,元气广大,则称昊天。据远视之苍然,则称苍天。人之所尊,莫过于帝,托之于天,故称上帝(《宋史·礼志》)。到了宋代,儒者程颐对于昊天上帝作出了进一步解释,认为那一团元气的自然之天,乃是上帝的身体;

    

    北京天坛

    存在于元气之中并且和元气不可分离、主宰着元气的天理,就是上帝。因此,从某种意义上说,天,或者上帝,就是理。这样的上帝观经过儒者朱熹的认可,成为后世上帝观念的正统解说。“天者,理也;神者,妙万物而为言者也;帝者,以主宰事而名。”[1]儒者们认为,上帝给人类指派了君和师,让他们来教化、治理上帝的子民。“天降下民,作之君,作之师,惟曰其助上帝,宠之四方。”[2]“圣人亨,以享上帝”。[3]「神者,微妙玄通,不可测量,故能知鬼神之情状,与天地相似。知周万物,乐天知命,安土敦仁,范围天地,曲成万物,通乎昼夜,此皆神之功用也。作《易》者因自然之神以垂教,欲使圣人用此神道以被天下,虽是神之所为,亦是圣人所为。」「神道微妙,寂然不测。人若能豫知事之几微,则能与其神道合会也……言凡物之体,从柔以至刚,凡事之理,从微以至彰,知几之人,既知其始,又知其末,是合于神道,故为万夫所瞻望也。万夫举大略而言。若知几合神,则为天下之主,何直只云万夫而已,此知几其神乎者也。」[4]程颐曰:“古者一年之间祭天甚多,春则因民播种而祈谷,夏则恐旱暵而大雩,以至秋则明堂、冬则圜丘,

    皆人君为民之心也。”或问朱熹:“帝即天,天即帝,分祭何也?”曰:“为坛而祭故谓之天,祭于屋下故谓之帝。”

    简单的说,

    a)秦汉之前,三皇五帝为上帝,而五帝中最出色的就是黄帝和炎帝。

    我们是炎黄子孙,自然就是上帝的子民。

    b)隋唐到了朱熹以后,昊天上帝的正式定义为:那一团元气的自然之天,乃是上帝的身体;

    存在于元气之中并且和元气不可分离、主宰着元气的天理,就是上帝。因此,从某种意义上说,天,或者上帝,就是理。

    这就是说:早先上帝是我们的祖先,后来UPGRADE成了天理。

    西方人没有元气,自然没有元气运行的天理。因此西方人肯定没有上帝。

    ——阿奇

    2,道教的上帝

    祭祀儒教的上帝是天子的特权。普通人则祭祀太上老君(老子)和玉帝,

    

    武当山玄天上帝圣牌

    这也成为道教的基础。到了唐代以后,道教的上帝观增加了『元始天尊』、老子的神格化『太上老君』、道的神格化『太上道君』的崇拜。 在道教信仰中,玉皇上帝,全称为“太上开天执符御历含真体道玉皇大天帝”或“太上开天执符御历含真体道昊天玉皇上帝”,[20]又简称玉皇大帝、玉皇天尊、玉皇尊帝、玉皇大天帝、玉帝、昊天上帝,为天界、神界的皇帝,“三代天尊者,过去元始天尊,见在太上玉皇天尊,未来金阙玉晨天尊。然太上即是元始天尊弟子。从上皇半劫以来,元始天尊禅位。三代天尊亦有十号:第一曰自然,二曰无极,三曰大道,四曰至真,五曰太上,六曰道君,七曰高皇,八曰天尊,九曰玉帝,十曰陛下”。[21]但他并非道教中的最高神,在民间则被认为是主宰宇宙的至尊天神。在道教神学体系中的玉皇上帝,乃「四御」之一。「四御」为道教天界尊神中辅佐「三清」 的四位天帝。宋朝皇帝出行的军乐中有赞美诗《玉皇大帝》曰: 

    “太霄玉帝,总御冠灵真,威德耸天人。宝文瑞命符皇运,绵远庆维新。洞开霞馆法虚晨,八景降飙轮。含生普洽平鸿福,圣寿比仙椿。 

    至真降鉴,飙驭下皇闱,清漏正依依。范金肖像申严奉,仙馆壮翬飞。万灵拱卫瑞烟披,岸柳映黄麾。九清祚圣鸿基永,尧德更巍巍。

    元符锡命,祗受庆诚明,恭馆法三清。开基盛烈垂无极,金像俨天成。奉迎霞布甘泉仗,箫瑟振和声。灵辰协吉鸿仪毕,万国保隆平。

    膺乾抚运,垂庆洽重熙,元圣嗣鸿基。发挥宝绪灵仙降,感吉梦先期。良金璀璨范真仪,精意答蕃厘。宫神馆崇严配,万祀播葳蕤。”[22]

    啰里啰唆说了一大堆——玉皇大帝便是。。。姜子牙封神封出来的一个张姓书生。

    是个做弓箭的打工仔,发明家的后代。显然这位上帝是标标准准的中国人。

    ——阿奇

    3,基督教和犹太教的上帝    

    【希伯来文】???? (词源???,罗马字havah,意思是“变成”)

    【罗马字转写】YHWH/YHVH (读音是“哈多那以adonay/?ado?naj/”,就是“主”的意思)

    【英语读法】传统上是“耶和华”Jehovah,不过更准确的“雅威”

    【希腊语】θε?ς (用于新约原文,指的既是公神也是母神)

    【希腊文罗马字】theos (读作“色奥斯”)

    【拉丁文】deus (词源是印欧词根里的*deywós,意为“天上的”)

    【英译】god (词源是印欧词根里的* ghau(?),意思是呼喊to call)

    因为犹太人亡国后忘记了希伯来语,YHWH就只有辅音,没有元音,无法读出了,所以《约翰福音》第一章第一节说:“?ν ?ρχ? ?ν ? λ?γος, κα? ? λ?γος ?ν πρ?ς τ?ν θε?ν, κα?θε?ς ?ν ? λ?γος.”。 但“利玛窦试图以错误的概念相似性诱惑中国人皈依基督教……利玛窦既背叛了中文也背叛了基督教对神的概念……是双重背叛。”就连十诫里也规定“不可妄称adonai之名”(出埃及记20:7)。犹太人不敢直接念神圣的耶神名号YHWH,只记录下了辅音而无元音,避讳改以另一字Adonay(吾主)来读YHWH。经书上是把Adonay的元音a-o-a注在YHWH之下,读时绝不与YHWH合念,而是迳改读之为Adonay。公元前三世纪~前一世纪时,希腊文七十士译本LXX把YHWH依犹太避讳传统,直接改写作kurio (LORD),日后之众译本亦随此传统。新约中引旧约经文是根据七十士译本,故整部新约只见以主kurio称YHWH名,不见任何YHWH之音译或意译称名。 

    英文中的god和德文里的Gutt都源自基督教盛行前的印欧语系中的古哥特语guth,原意是指“受祈求者”或“所祭祀者”,词根是“铸造”指铸造而成的神像。

    指责利玛窦双重背叛的人未免太小气了,没有中华民族一统天下的气概。

    利玛窦其实并没有背叛只是及时回归而已。

    窃以为:上帝这个词利玛窦没用错。

    只是耶和华YHWH没翻译对,根本就不用翻译,连发音都一样。

    ——本来就是炎和黄,最多再加个娲。炎黄娲

    ——公神母神都有了。

    英文GOD只是个接受祈求的神像,华夏大地上多如牛毛。数都数不清。

    我们要感谢利玛窦对基督教的发展和贡献,他证明的上帝是中国人。

    ——阿奇