艾尔教育集团:《绿里奇迹》奥斯卡影帝汤姆·克鲁斯深情演绎的真正震撼心灵的影片

来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/19 08:57:55

导演: 弗兰克·德拉邦特
演员: 大卫·摩斯 汤姆·汉克斯 邦尼·亨特 迈克·克拉克·邓肯
类型: 犯罪, 剧情, 奇幻, 悬疑
地区: 美国
年份: 1999年
奇迹每天都有,一个阴暗的通向死亡的监狱,叫做绿里。一群即将要面临死亡的囚犯,叫做复杂。一组严肃善良的死亡执行官,叫做人性。一个叫做约翰考菲的大块头,带着一个天赐的残忍的奇迹来到了绿里。
故事就发生在美国大萧条时期的一个死囚监狱,显得那么不堪.处处只见的是冰冷的牢房昏暗的灯光;是死囚面对死亡的百态,或忏悔或沉默或歇斯底里;是监狱长们的冷静严肃的有些可怕的却不失温和的面容。
考菲是一个黑人,块头大得有点惊人,在那个动乱的年代,被控谋杀了两名白人小女孩,所有的指证都显的天衣无缝理所当然,他是来等待最后的处决.
保罗是一个善良的狱卒,并且患有严重的尿道炎症。本来两人是没有任何交集的,有的也只是职责范围内的照顾和看管。然而,一次意外事件的发生,保罗的病发作了,躺在监狱冰冷的地面上,痛苦不堪。这时,考菲带着略有愚钝的嗓音说:“过来一下,老板,我只想帮你.。”
这一段是很感动人,保罗没有戒备的爬了过去,一个受伤的狱卒,一个大块头的囚犯,而且还是一个黑人,很容易让人以为会有不好的事情发生。
考菲的善良保罗的善良,在那一霎那照射出了人性至高的光辉.大块头扯住了狱卒的衣服,将手放在了伤口处。顿时发出耀眼的电光,如迅雷一般劈开黑暗的牢房,直击那闪烁的吊灯,"嚓"的一声,灯烧了,保罗也倒下了,而考菲却从口中吐出一粒粒污秽的颗粒,保罗惊呆了。
然而与刚才的不可思议一样,保罗神奇的病好了,他呆看着考菲,考菲只是说:“老板,我累了,我想睡一下。”从来不相信奇迹的保罗目睹了奇迹的发生,至此他的情绪也达到了一个小高潮,他开始怀疑考菲是否真的犯了罪。可是指证有是无懈可击,如一位白人律师所说的,不要被黑人迷惑,他们也许温驯,也许从来不曾犯罪,但是某一刻他们会象疯狗一样跳起来咬你一口,谁也不曾会料到。
但是保罗觉得在那一刻发出的光辉的人就绝对不会是一个残忍的会杀死两个可爱的小女孩的凶手。事实就是无奈的,在继续面对了一个个考菲创造的奇迹——救活一个死去的老鼠金格先生,救活一个有脑癌将死的女士,他赢得的大家的信任,却等待他的仍然是死亡。也许他的魔力已使他预知了死亡,他在将死前让保罗通过幻象看到了真正的杀人凶手,一个他已经用自己的方式惩罚了的罪犯。然而又有什么用呢?或许明天他就要座上电椅,通电全身直至死亡。他告诉保罗:“世界上不公平的事每天都在发生。”
他是一个奇迹,是上天的恩惠也是上天的惩罚,给了他超人的能力又同时给了他悲惨不公的遭遇,是因为他是一个黑人,是因为他的大块头,是因为他的愚钝,所以他就是一个犯人,一个被认为是残忍的人。只有保罗一群人才知道他是真正善良的人,是上天赐予人类的奇迹,然而人们却扼杀了他。保罗的挽救是那么不堪,而且最终还要带着良心的谴责执行他的死刑。
最后考菲选择面对光明的死去,他就是光明的使者,他的灵魂将照亮所有人的灵魂,哪怕是最卑劣的灵魂,哪怕是那被主遗弃的灵魂。
“世界上不公平的事每天都在发生”他只留下了这样的一句死去。
他的重量是多少,他在每个人心里留下的分量将记载了他的重量,是灵魂的重量,就是那么飘渺的东西,一下子也在脑海中变得深刻。
就象保罗一样承载了考菲的生命,变的无比的长寿,就象金格先生一样居然活了60多岁.与生命的长寿相比,内心累年递增的愧疚也是巨大的折磨,保罗只想等死,为他扼杀那个奇迹所犯下的罪行求以宽恕。然而我们呢?每个也都是目睹奇迹发生的人,就算不是身临其境,也会被感动的无以加负,不能在言其他。
不管他是什么肤色,什么种族;不管他是面庞英俊,或是丑陋,奇迹只会发生在高尚的人身上.绿里的奇迹,是那一英寸的野草;人类的奇迹,恐怕就是灵魂的重量了。约翰考菲似的人物,保罗似的人物,才是人性中最呼唤的一面。
不要扼杀主的恩赐,不要扼杀人类的奇迹。
愿主宽恕我们的错误,再赐一个奇迹。
电影《绿里奇迹》(高清晰版)
',1)">

Melinda Moores: Why do you have so many scars? Who hurt you so badly?
梅林达:为什么你有这么多伤疤?谁这么狠心伤害你?
John Coffey: Don't hardly remember, ma'am.
约翰:几乎想不起来了,夫人。
Paul Edgecomb: My wife made it to thank you.
保罗:我妻子做了这个感谢你。
John Coffey: For what, boss?
约翰:因为什么,头?
Paul Edgecomb: You know.
保罗:你知道。
John Coffey: Oh, was she pleased?
约翰:哦,她高兴吗?
Paul Edgecomb: Yeah. Several times.
保罗:是的,很多次。
Paul Edgecomb: What do you want me to do John? I'll do it. You want me to let you walk out of here and see how far you get?
保罗:约翰你想让我做什么我都会做。你想让我放你离开这里,看看你能走到多远吗?
John Coffey: Now why would you want to do a foolish thing like that?
约翰:为什么你会想做那么愚蠢的事?
Paul Edgecomb: When I die and I stand before God awaiting judgment and he asks me why I let one of HIS miracles die, what am I gonna say, that it was my job?
保罗:当我死了,我站在上帝面前等候审判,他问我为什么让他的奇迹死去,我该说什么,那是我的工作?
John Coffey: You tell God the Father it was a kindness you done. I know you hurtin' and worryin', I can feel it on you, but you oughta quit on it now. Because I want it over and done. I do. I'm tired, boss. Tired of bein' on the road, lonely as a sparrow in the rain. Tired of not ever having me a buddy to be with, or tell me where we's coming from or going to, or why. Mostly I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world everyday. There's too much of it. It's like pieces of glass in my head all the time. Can you understand?
约翰:你告诉上帝是出于善意。我知道你伤心焦虑,我可以感觉到,但你现在必须停止。因为我希望结束。真的,我累了。厌倦在路上,像雨中孤独的麻雀。厌倦没有伙伴陪伴,或者告诉我何去何从,或者为什么。我厌倦了人们丑陋的彼此相待,厌倦了每天感到和听到的伤痛。太多了。它一直就像我脑袋里的玻璃碴。你能理解吗?
Paul Edgecomb: Yes, John. I think I can.
保罗:是的,约翰,我想我能。