自挂东南枝 周杰伦:10、有一个人挡住了他的光芒
来源:百度文库 编辑:九乡新闻网 时间:2024/04/24 07:35:35
10、有一个人挡住了他的光芒
【原文】卫灵之时,弥子瑕有宠于卫国。侏儒有见公者曰:“臣之梦浅1矣。”公曰:“奚梦?”“梦见灶者,为见公也。”公怒曰:“吾闻人主者梦见日,奚为见寡人而梦见灶乎?”侏儒曰:“夫日兼照天下,一物不能当也。人君兼照一国,一人不能壅也。故将见人主而梦日也。夫灶,一人炀2焉,则后人无从见矣。或者一人炀君邪?则臣虽梦灶,不亦可乎?”公曰:“善。”遂去雍鉏,退弥子瑕,而用司空狗。
【译文】卫灵公时,弥子暇在卫国受到宠爱。有个见到卫灵公的侏儒说:“我的梦应验了。”卫灵公说:“什么梦?”侏儒说:“我梦见了灶,大概是因为要见到您了。”卫灵公生气地说:“我听说将要见到君主的人会梦见太阳,为什么你将见到君主而梦见了灶呢?”侏儒说:“那太阳的光辉普照天下,一样东西都不能挡住它的光芒。人民的君主的光辉遍照一国,一个人是不能蒙蔽住的。所以将要见到君主的人会梦见太阳。至于那灶,一个人在灶门口烤火,那么后面的人就看不见火光了。或许有一人烤火挡住了您的光芒?那么我虽然梦见了灶,难道不可以吗?”卫灵公说:“说得对。”于是去掉雍鉏,辞职弥子暇,而任用了司空狗。
【说明】侏儒借梦话来提醒卫灵公,他被蒙蔽了,或者说有一个人挡住了他的光芒,而卫灵公醒悟这个道理后,辞退了蒙蔽他的两个大臣,而任用了另一个大臣。卫灵公真的弄懂了这个道理吗?他辞退两个大臣而任用另一个大臣的做法对吗?
——————————————————
【注释】1.浅:(qiǎn遣)通“践”。《韩非子·外储说右下》:“人主之所以自浅娋者,岩穴之士徒也。”这里用为实行、实现之意。
2.炀:(yàng扬)《庄子》:“古者民不知衣服,夏多积薪,冬则炀之。”《战国策》:“若灶则不然,前之人炀,则后之人无从见也。”《韩非子·内储说上七术》:“夫灶,一人炀焉,则后人无从见矣。”《淮南子》:“冬则羊裘解札,短褐不掩形而炀灶口。”《说文》:“炀,炙燥也。”这里用为烘烤、烤火之意。